Provérbios 17
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 MEJOR|strong="H2896" es un bocado seco|strong="H2720", y en paz, que una casa|strong="H1004" llena|strong="H4392" de sacrificios|strong="H2077" con contienda|strong="H7379".
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 El|strong="H1121" siervo|strong="H5650" prudente|strong="H7919" se enseñoreará del hijo|strong="H1121" que|strong="H1121" deshonra, y entre|strong="H8432" los|strong="H1121" hermanos partirá la herencia|strong="H5159".
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 El crisol para la plata|strong="H3701", y la hornaza para el oro|strong="H2091": mas el SEÑOR|strong="H3068" prueba los corazones.
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 El|strong="H5921" malo está|strong="H5921" atento|strong="H7181" al|strong="H5921" labio|strong="H8193" inicuo; y|strong="H5921" el|strong="H5921" mentiroso|strong="H8267" escucha|strong="H7181" a|strong="H3068" la|strong="H5921" lengua|strong="H3956" detractora|strong="H1942".
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 El|strong="H6213" que|strong="H3808" escarnece al|strong="H5352" pobre|strong="H7326", afrenta|strong="H2778" a|strong="H3068" su Hacedor|strong="H6213": y el|strong="H6213" que|strong="H3808" se|strong="H3808" alegra en la calamidad, no|strong="H3808" que|strong="H3808"dará sin|strong="H3808" castigo|strong="H5352".
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Corona|strong="H5850" de|strong="H1121" los|strong="H1121" viejos|strong="H2205" son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121"; y la gloria|strong="H8597" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" son sus padres.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 No|strong="H3808" conviene|strong="H5000" al necio la|strong="H3588" altilocuencia: ¡cuánto|strong="H3588" menos|strong="H3588" al príncipe el|strong="H3588" labio|strong="H8193" mentiroso|strong="H8267"!
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 Piedra preciosa|strong="H2580" es el|strong="H3605" regalo en ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" sus dueños: a|strong="H3068" donde quiera que|strong="H3605" se vuelve, da prosperidad.
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 El que|strong="H1697" cubre|strong="H3680" la prevaricación|strong="H6588", busca|strong="H1245" amistad: mas|strong="H1245" el que|strong="H1697" reitera la palabra|strong="H1697", aparta|strong="H6504" a|strong="H3068" los mejores amigos.
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 Aprovecha|strong="H5181" la reprensión al hombre entendido, más que cien|strong="H3967" azotes|strong="H5221" al necio|strong="H3684".
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 El malo|strong="H7451" no busca|strong="H1245" sino rebelión; y mensajero|strong="H4397" cruel será contra él enviado|strong="H7971".
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a|strong="H3068" la cual han robado sus cachorros, que con un fatuo en su necedad.
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 El que|strong="H3808" da|strong="H7725" mal|strong="H7451" por|strong="H8478" bien|strong="H2896", no|strong="H3808" se|strong="H3808" apartará el mal|strong="H7451" de|strong="H8478" su casa|strong="H1004".
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 El que|strong="H4325" comienza la pendencia es como quien suelta las aguas|strong="H4325": deja pues|strong="H5203" la porfía, antes|strong="H6440" que|strong="H4325" se enmarañe.
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 El|strong="H1571" que|strong="H1571" justifica al impío|strong="H7563", y|strong="H1571" el|strong="H1571" que|strong="H1571" condena al justo|strong="H6662", ambos|strong="H8147" a|strong="H3068" dos|strong="H8147" son abominación|strong="H8441" al SEÑOR|strong="H3068".
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 ¿De qué|strong="H4100" sirve el precio|strong="H4242" en la|strong="H2451" mano|strong="H3027" del necio|strong="H3684" para comprar sabiduría|strong="H2451", visto que|strong="H4100" no|strong="H4100" tiene el corazón|strong="H3820" para ello?
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 En todo|strong="H3605" tiempo|strong="H6256" ama el|strong="H3605" amigo|strong="H7453"; y el|strong="H3605" hermano es nacido|strong="H3205" para los|strong="H3605" tiempos de|strong="H6256" adversidad.
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 El hombre falto|strong="H2638" de|strong="H6440" entendimiento toca la mano|strong="H3709", fiando|strong="H6161" a|strong="H3068" otro|strong="H7453" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" su amigo|strong="H7453".
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 La prevaricación|strong="H6588" ama el que ama pleito|strong="H6588"; y el que alza su portada, quebrantamiento|strong="H7667" busca|strong="H1245".
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 El|strong="H5307" perverso|strong="H6141" de|strong="H7451" corazón|strong="H3820" nunca|strong="H3808" hallará|strong="H4672" bien|strong="H2896": y el|strong="H5307" que|strong="H3808" revuelve con su lengua|strong="H3956", caerá|strong="H5307" en mal|strong="H7451".
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 El que|strong="H3808" engendra al necio|strong="H3684", para su tristeza lo engendra: y el padre del fatuo no|strong="H3808" se|strong="H3808" alegrará.
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" hace bien|strong="H3190" como medicina: mas el espíritu|strong="H7307" quebrantado seca|strong="H3001" los huesos.
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 El impío|strong="H7563" toma|strong="H3947" dádiva del seno|strong="H2436", para pervertir las sendas del juicio|strong="H4941".
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 En el rostro|strong="H6440" del entendido aparece la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451": mas|strong="H2451" los ojos|strong="H5869" del necio|strong="H3684" vagan hasta el cabo|strong="H7097" de|strong="H6440" la|strong="H2451" tierra.
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684" es enojo a|strong="H3068" su padre, y amargura a|strong="H3068" la que|strong="H1121" lo engendró|strong="H3205".
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Ciertamente|strong="H1571" no|strong="H3808" es bueno|strong="H2896" con|strong="H5921"denar al|strong="H5921" justo|strong="H6662", ni|strong="H3808" herir a|strong="H3068" los|strong="H5921" príncipes que|strong="H3808" hacen lo|strong="H3808" recto.
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 El que|strong="H3045" tiene conocimiento|strong="H1847" detiene sus palabras; y el hombre de entendimiento|strong="H8394" es de un espíritu excelente.
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" necio cuando|strong="H1571" calla|strong="H2790", es contado por sabio|strong="H2450": y el|strong="H1571" que|strong="H1571" cierra sus labios|strong="H8193" es entendido.
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.