Oséias 8

spav1602p (SPAV1602P) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 PON a|strong="H3068" tu boca trompeta|strong="H7782". Vendrá como|strong="H5921" águila contra|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", porque|strong="H5921" traspasaron|strong="H5674" mi|strong="H5921" pacto|strong="H1285", y|strong="H5921" se|strong="H5921" rebelaron contra|strong="H5921" mi|strong="H5921" ley|strong="H8451".
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como a águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
2 A|strong="H3068" mí clamará|strong="H2199" Israel|strong="H3478": Dios mío, te hemos conocido|strong="H3045".
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Israel|strong="H3478" desamparó|strong="H2186" el bien|strong="H2896": ene­migo lo perseguirá|strong="H7291".
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 Ellos|strong="H1992" hicieron|strong="H6213" reyes, mas|strong="H4480" no|strong="H3808" por|strong="H4480" mí; constituyeron príncipes, mas|strong="H4480" yo|strong="H4480" no|strong="H3808" lo|strong="H3808" supe|strong="H3045": de|strong="H4480" su|strong="H1992" plata|strong="H3701" y de|strong="H4480" su|strong="H1992" oro|strong="H2091" hicieron|strong="H6213" ídolos|strong="H6091" para|strong="H4616" sí|strong="H3808", para|strong="H4616" ser talados|strong="H3772".
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Tu becerro|strong="H5695", oh Samaria|strong="H8111", te hizo alejar; encendióse|strong="H2734" mi enojo con|strong="H5704"­tra ellos, hasta|strong="H5704" que|strong="H3808" no|strong="H3808" pudieron|strong="H3201" alcanzar inocencia.
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478" es|strong="H1931", y|strong="H3588" artífice|strong="H2796" lo|strong="H1931" hizo|strong="H6213"; que|strong="H3588" no|strong="H3808" es|strong="H1931" Dios: por|strong="H3588" lo|strong="H1931" que|strong="H3588" en|strong="H3588" pedazos será|strong="H1961" deshecho el|strong="H1931" becerro|strong="H5695" de|strong="H3588" Samaria|strong="H8111".
6 Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 Porque|strong="H3588" sembraron|strong="H2232" viento|strong="H7307", y|strong="H3588" torbellino|strong="H5492" segarán|strong="H7114": no|strong="H1097" tendrán mies, ni|strong="H1097" el|strong="H3588" fruto hará|strong="H6213" harina|strong="H7058"; si|strong="H3588" la|strong="H3588" hiciere|strong="H6213", extraños la|strong="H3588" tragarán.
7 Porque semearam vento, e segarão tormenta, não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Será|strong="H1961" tragado|strong="H1104" Israel|strong="H3478": presto|strong="H6258" serán|strong="H1961" entre los|strong="H1961" gentiles como|strong="H1961" vaso|strong="H3627" en que|strong="H6258" no|strong="H1961" hay|strong="H1961" contentamiento|strong="H2656".
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 Porque|strong="H3588" ellos|strong="H1992" subieron|strong="H5927" a|strong="H3068" Asiria, asno montés|strong="H6501" para|strong="H3588" sí|strong="H3588" solo: Efraím con|strong="H3588" salario alquiló amantes.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; Efraim mercou amores.
10 Aunque|strong="H3588" alquilen|strong="H8566" a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471", ahora|strong="H6258" las juntaré|strong="H6908"; y|strong="H1571" serán un poco|strong="H4592" afligidos|strong="H2490" por|strong="H3588" la|strong="H1571" carga|strong="H4853" del rey|strong="H4428" y|strong="H1571" de|strong="H3588" los|strong="H3588" príncipes|strong="H8269".
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Porque|strong="H3588" multiplicó|strong="H7235" Efraím altares|strong="H4196" para|strong="H3588" pecar|strong="H2398", tuvo|strong="H1961" altares|strong="H4196" para|strong="H3588" pecar|strong="H2398".
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 Escribíle las grandezas de mi ley|strong="H8451", y fueron tenidas por|strong="H3789" cosas ajenas.
12 Escrevi-lhe as grandezas da minha lei, porém essas são estimadas como coisa estranha.
13 En los|strong="H1992" sacrificios|strong="H2077" de mis dones sacrificaron|strong="H2076" carne|strong="H1320", y comieron: no|strong="H3808" los|strong="H1992" quiso|strong="H7521" el|strong="H1992" SEÑOR|strong="H3068": ahora|strong="H6258" se|strong="H3808" acordará de su|strong="H1992" iniquidad|strong="H5771", y visita|strong="H6485"­rá su|strong="H1992" pecado|strong="H2403"; ellos|strong="H1992" se|strong="H3808" tornarán|strong="H7725" a|strong="H3068" Egipto|strong="H4714".
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o Senhor não as aceita; agora se lembrará da sua iniqüidade, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Olvidó|strong="H7911" pues|strong="H7971" Israel|strong="H3478" a|strong="H3068" su Hacedor|strong="H6213", y edificó|strong="H1129" templos|strong="H1964", y Judá|strong="H3063" multiplicó|strong="H7235" ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219": mas|strong="H7235" yo|strong="H6213" meteré|strong="H7971" fuego en sus ciu­dades, el|strong="H6213" cual devorará sus pala­cios.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.