Oséias 6
spav1602p (SPAV1602P) vs ACF
1 VENID|strong="H3212" y|strong="H3588" volvámonos|strong="H7725" al SEÑOR|strong="H3068": que|strong="H3588" él|strong="H1931" arrebató|strong="H2963", y|strong="H3588" nos curará|strong="H7495"; hirió|strong="H5221", y|strong="H3588" nos vendará|strong="H2280".
1 Vinde, e tornemos ao SENHOR, porque ele despedaçou, e nos sarará; feriu, e nos atará a ferida.
2 Nos dará vida|strong="H3117" después de|strong="H6440" dos|strong="H3117" días|strong="H3117": al tercer día|strong="H3117" nos resucitará|strong="H6965", y viviremos|strong="H2421" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él.
2 Depois de dois dias nos dará a vida; ao terceiro dia nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
3 Y|strong="H3068" conoceremos|strong="H3045", y proseguiremos en conocer al SEÑOR|strong="H3068": como el alba está aparejada|strong="H3559" su salida|strong="H4161", y vendrá a|strong="H3068" nosotros como la lluvia|strong="H1653", como la lluvia|strong="H1653" tardía|strong="H4456" y temprana|strong="H3384" a|strong="H3068" la tierra.
3 Então conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 ¿Qué|strong="H4100" haré|strong="H6213" a|strong="H3068" ti, Efraím? ¿Qué|strong="H4100" haré|strong="H6213" a|strong="H3068" ti, oh|strong="H4100" Judá|strong="H3063"? La piedad vuestra es como|strong="H4100" la nube|strong="H6051" de la mañana|strong="H1242", y como|strong="H4100" el|strong="H6213" rocío|strong="H2919" que|strong="H4100" de madrugada viene|strong="H1980".
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa benignidade é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 Por|strong="H5921" esta|strong="H3651" causa corté con|strong="H5921" los|strong="H5921" profetas|strong="H5030", con|strong="H5921" las|strong="H5921" palabras|strong="H6310" de|strong="H5921" mi|strong="H5921" boca|strong="H6310" los|strong="H5921" maté|strong="H2026"; y|strong="H5921" tus juicios|strong="H4941" serán|strong="H4941" como luz que|strong="H5921" sale|strong="H3318".
5 Por isso os abati pelos profetas; pelas palavras da minha boca os matei; e os teus juízos sairão como a luz,
6 Porque|strong="H3588" misericordia|strong="H2617" quise, y|strong="H3588" no|strong="H3808" sacrificio|strong="H2077"; y|strong="H3588" conocimiento|strong="H1847" de|strong="H3588" Dios más|strong="H3588" que|strong="H3588" holocaustos|strong="H5930".
6 Porque eu quero a misericórdia, e não o sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
7 Mas ellos|strong="H1992", como Adam, traspasaron el|strong="H5674" pacto|strong="H1285": allí|strong="H8033" prevaricaron contra mí.
7 Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Galaad|strong="H1568", ciudad|strong="H7151" de|strong="H1818" obradores de|strong="H1818" iniquidad|strong="H1568", ensuciada de|strong="H1818" sangre|strong="H1818".
8 Gileade é a cidade dos que praticam iniqüidade, manchada de sangue.
9 Y|strong="H3068" como|strong="H3588" ladrones que|strong="H3588" esperan a|strong="H3068" un hombre, así|strong="H3588" la|strong="H3588" compañía de|strong="H3588" sacerdotes mata|strong="H7523" en|strong="H3588" el|strong="H3588" camino|strong="H1870" por|strong="H3588" consenso; porque|strong="H3588" ponen en|strong="H3588" efecto la|strong="H3588" abominación|strong="H2154".
9 Como as hordas de salteadores que esperam alguns, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho num mesmo consenso; sim, eles cometem abominações.
10 En la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478" he visto|strong="H7200" suciedad: allí|strong="H8033" fornicó|strong="H2184" Efraím, se contaminó|strong="H2930" Israel|strong="H3478":
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel, ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 También|strong="H1571" Judá|strong="H3063" puso|strong="H7896" en ti una planta|strong="H7105", habiendo yo vuelto|strong="H7725" la|strong="H1571" cautividad|strong="H7622" de|strong="H5971" mi pueblo|strong="H5971".
11 Também para ti, ó Judá, está assinada uma sega, quando eu trouxer o cativeiro do meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.