Oséias 14
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 CONVIÉRTETE, oh Israel, al SEÑOR tu Dios: porque|strong="H3588" por|strong="H3588" tu pecado has caído|strong="H5307".
1 Volte, ó Israel, para o S enhor , seu Deus, pois seus pecados causaram sua queda.
2 Tomad con|strong="H3588" vosotros palabras, y|strong="H3588" convertíos|strong="H7725" al|strong="H5704" SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H3588" decidle: Quita|strong="H7725" toda iniquidad|strong="H5771", y|strong="H3588" recíbenos con|strong="H3588" gracia, y|strong="H3588" daremos becerros de|strong="H3588" nuestros labios.
2 Tragam suas confissões e voltem para o S enhor . Digam-lhe: “Perdoa nossos pecados e recebe-nos com bondade, para que possamos oferecer-te nossos louvores.
3 No nos librará Asur; no subiremos sobre caballos, ni|strong="H5973" nunca más diremos a|strong="H3068" la|strong="H3605" obra de|strong="H5973" nuestras|strong="H5973" manos: Dioses nuestros: por|strong="H1697"que|strong="H1697" en|strong="H5973" ti|strong="H5973" el|strong="H5973" huérfano alcanzará misericordia.
3 A Assíria não pode nos salvar, nossos cavalos de guerra também não. Nunca mais diremos aos ídolos que fizemos: ‘Vocês são nossos deuses’. Somente em ti os órfãos encontram misericórdia”.
4 Yo medicinaré su rebelión, amarélos de|strong="H5921" voluntad: porque|strong="H5921" mi|strong="H5921" furor se|strong="H5921" apartó de|strong="H5921" ellos|strong="H3027".
4 “Então eu os curarei de sua infidelidade e os amarei com todo o meu ser, pois minha ira desaparecerá para sempre.
5 Yo|strong="H4480" seré a|strong="H3068" Israel como|strong="H3588" rocío; él|strong="H3588" florecerá como|strong="H3588" lirio, y|strong="H3588" extenderá sus raíces como|strong="H3588" el|strong="H3588" Líbano.
5 Serei para Israel como o orvalho refrescante. Israel florescerá como o lírio; lançará raízes profundas no solo, como os cedros do Líbano.
6 Extenderse han sus ramos, y será|strong="H1961" su gloria como|strong="H1961" la de la oliva, y olerá como|strong="H1961" el Líbano|strong="H3844".
6 Seus ramos se estenderão como belas oliveiras, perfumados como os cedros do Líbano.
7 Volverán, y se|strong="H1961" sentarán bajo de su sombra: serán|strong="H1961" vivificados como trigo, y florecerán como|strong="H1961" la vid: su olor|strong="H7381", como|strong="H1961" de vino|strong="H1961" del Líbano|strong="H3844".
7 Meu povo viverá novamente à minha sombra; crescerá como o trigo e florescerá como a videira. Seu aroma será agradável, como o dos vinhos do Líbano.
8 Efraím dirá: ¿Qué más|strong="H2421" tendré ya con los|strong="H3427" ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré a él como la haya verde: de mí será hallado tu fruto.
8 “Ó Israel, fique longe dos ídolos! Sou eu que respondo às suas orações e cuido de vocês. Sou como a árvore sempre verde; todos os seus frutos vêm de mim.”
9 ¿Quién|strong="H4100" es sabio para|strong="H4480" que|strong="H4100" entienda esto, y prudente para|strong="H4480" que|strong="H4100" lo|strong="H4100" sepa? Porque|strong="H4100" los caminos del|strong="H4480" SEÑOR son derechos, y los justos andarán por|strong="H4480" ellos|strong="H4480": mas|strong="H5750" los rebeldes en|strong="H4480" ellos|strong="H4480" caerán.
9 Quem for sábio, entenda estas coisas; quem tiver discernimento, ouça com atenção. Os caminhos do S e neles andam os justos. Mas, nesses mesmos caminhos, os pecadores tropeçam e caem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.