Levítico 4

spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y|strong="H3068" HABLÓ|strong="H1696" el SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 Habla|strong="H1696" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478", diciendo|strong="H1696": Cuando|strong="H3588" alguna|strong="H3605" perso­na pecare|strong="H2398" por|strong="H3588" yerro|strong="H7684" en|strong="H3588" alguno|strong="H3605" de|strong="H3588" los|strong="H1121" mandamientos|strong="H4687" del SEÑOR|strong="H3068" sobre cosas|strong="H2007" que|strong="H3588" no|strong="H3808" se|strong="H3808" han de|strong="H3588" hacer|strong="H6213", y|strong="H3588" obrare contra|strong="H3478" alguno|strong="H3605" de|strong="H3588" ellos|strong="H3605";
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma alma pecar por ignorância contra alguns dos mandamentos do SENHOR, acerca das coisas que não devem ser feitas, e agir contra algum deles;
3 Si|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" pecare|strong="H2398" según|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" del|strong="H5921" pueblo|strong="H5971", ofre­cerá al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" habrá cometido, un becerro|strong="H6499" sin tacha|strong="H8549" para|strong="H5921" expiación|strong="H2403".
3 se o sacerdote que é ungido, pecar conforme o pecado do povo, então deixai-o trazer pelo seu pecado, que ele pecou, um novilho sem defeito ao SENHOR, por oferta pelo pecado.
4 Y|strong="H3068" traerá el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congrega­ción delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H5921" pon­drá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499", y|strong="H5921" lo|strong="H5921" degollará delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
4 E ele trará o novilho à porta do tabernáculo da congregação, perante o SENHOR, e colocará a sua mão sobre a cabeça do novilho, e matará o novilho perante o SENHOR.
5 Y|strong="H3068" el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" tomará|strong="H3947" de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499", y la trae­rá al tabernáculo de|strong="H1818" la congrega­ción;
5 E o sacerdote que é ungido, tomará do sangue do novilho, e o trará ao tabernáculo da congregação;
6 Y|strong="H3068" mojará el sacerdote|strong="H3548" su dedo en|strong="H4480" la sangre|strong="H1818", y rociará|strong="H5137" de|strong="H4480" aquella san­gre siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068", hacia|strong="H6440" el velo del|strong="H4480" santua­rio.
6 e o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e aspergirá do sangue sete vezes perante o SENHOR, diante do véu do santuário.
7 Y|strong="H3068" pondrá|strong="H5414" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" de|strong="H4480" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" del|strong="H4480" perfume|strong="H7004" aromático|strong="H5561", que|strong="H4480" está|strong="H5921" en|strong="H5921" el|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H4480" la|strong="H5921" congrega­ción delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H5921" echa­rá toda|strong="H3605" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" del|strong="H4480" becerro|strong="H6499" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" de|strong="H4480" la|strong="H5921" ofrenda quemada, que|strong="H4480" está|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" del|strong="H4480" tabernáculo de|strong="H4480" la|strong="H5921" congregación.
7 E o sacerdote colocará um pouco do sangue sobre os chifres do altar do incenso suave perante o SENHOR, que está no tabernáculo da congregação; e derramará todo o sangue do novilho na base do altar da oferta queimada, que está à porta do tabernáculo da congregação.
8 Y|strong="H3068" tomará del|strong="H4480" becerro|strong="H6499" para|strong="H5921" la|strong="H5921" expiación|strong="H2403" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H4480" cubre|strong="H3680" los|strong="H5921" intestinos, y|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H4480" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" entrañas,
8 E tirará dele toda a gordura do novilho para uma oferta pelo pecado; a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
9 Y|strong="H3068" los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" ijares, y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el|strong="H5921" redaño de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" hígado|strong="H3516",
9 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, que está sobre as tripas, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins tirá-lo-ás,
10 De|strong="H5921" la|strong="H5921" manera que|strong="H5921" se|strong="H5921" quita|strong="H7311" del|strong="H5921" buey|strong="H7794" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002": y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" lo|strong="H5921" hará arder|strong="H6999" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada|strong="H6999".
10 como se tira do novilho o sacrifício das ofertas de paz; e o sacerdote a queimará sobre o altar da oferta queimada.
11 Y|strong="H3068" el|strong="H5921" cuero del|strong="H5921" becerro|strong="H6499", y|strong="H5921" toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320", con|strong="H5921" su cabeza|strong="H7218", y|strong="H5921" sus piernas|strong="H3767", y|strong="H5921" sus intestinos, y|strong="H5921" su estiércol|strong="H6569",
11 E a pele do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça, e com as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
12 En|strong="H5921" fin, todo|strong="H3605" el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" sacará|strong="H3318" fuera|strong="H2351" del|strong="H5921" campo|strong="H4264", a|strong="H3068" un lugar|strong="H4725" lim­pio, donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" cenizas, y|strong="H5921" lo|strong="H5921" quemará|strong="H8313" al|strong="H5921" fuego sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086": en|strong="H5921" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" echan|strong="H8211" las|strong="H5921" ceni­zas será quemado.
12 e todo o novilho, ele levará fora do acampamento para um lugar limpo, onde as cinzas são derramadas; e o queimará sobre a lenha com o fogo; onde as cinzas são derramadas ele se queimará.
13 Y|strong="H3068" si|strong="H3808" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" congregación|strong="H6951" de|strong="H1697" Israel|strong="H3478" hubiere errado, y el|strong="H3605" nego­cio estuviere oculto a|strong="H3068" los|strong="H3605" ojos|strong="H5869" de|strong="H1697" la|strong="H3605" asamblea, y hubieren hecho|strong="H6213" algo|strong="H1697" contra|strong="H3478" alguno|strong="H3605" de|strong="H1697" los|strong="H3605" mandamientos|strong="H4687" del SEÑOR|strong="H3068" en cosas|strong="H1697" que|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H3808" han de|strong="H1697" hacer|strong="H6213", y fueren culpables;
13 E se toda a congregação de Israel pecar por ignorância, e a coisa for oculta aos olhos da assembleia, e se eles tiverem feito algo contra algum dos mandamentos do SENHOR, acerca das coisas que não devem ser feitas, e forem culpados,
14 Luego que|strong="H5921" fuere entendido|strong="H3045" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403" sobre|strong="H5921" que|strong="H5921" delinquieron|strong="H2398", la|strong="H5921" congregación|strong="H6951" ofrecerá|strong="H7126" un becerro|strong="H6499" por|strong="H5921" expiación|strong="H2403", y|strong="H5921" lo|strong="H5921" trae­rán delante|strong="H6440" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación|strong="H6951".
14 quando o pecado em que pecaram for conhecido, então a congregação oferecerá um novilho pelo pecado, e o trará diante do tabernáculo da congregação.
15 Y|strong="H3068" los|strong="H5921" ancianos|strong="H2205" de|strong="H5921" la|strong="H5921" congre­gación pondrán|strong="H5564" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" becerro|strong="H6499" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H5921" en|strong="H5921" presencia|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" degollarán|strong="H7819" aquel bece­rro.
15 E os anciãos da congregação colocarão as suas mãos sobre a cabeça do novilho perante o SENHOR; e o novilho deverá ser morto perante o SENHOR.
16 Y|strong="H3068" el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" meterá de|strong="H1818" la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" en el tabernáculo de|strong="H1818" la congregación:
16 Então o sacerdote que é ungido, trará do sangue do novilho ao tabernáculo da congregação.
17 Y|strong="H3068" mojará el sacerdote|strong="H3548" su dedo en|strong="H4480" la misma sangre|strong="H1818", y rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068" hacia|strong="H6440" el velo.
17 E o sacerdote molhará o seu dedo naquele sangue, e o espargirá sete vezes perante o SENHOR, diante do véu.
18 Y|strong="H3068" de|strong="H4480" aquella|strong="H5921" sangre|strong="H1818" pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" que|strong="H4480" está|strong="H5921" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068" en|strong="H5921" el|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H4480" la|strong="H5921" congregación, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" de|strong="H4480" la|strong="H5921" ofrenda quemada, que|strong="H4480" está|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" del|strong="H4480" tabernáculo de|strong="H4480" la|strong="H5921" congregación.
18 E ele colocará um pouco do sangue sobre os chifres do altar, que está perante o SENHOR, que está no tabernáculo da congregação; e derramará fora todo o sangue na base do altar da oferta queimada, que está à porta do tabernáculo da congregação.
19 Y|strong="H3068" le quitará todo|strong="H3605" el|strong="H3605" sebo|strong="H2459", y harálo arder|strong="H6999" sobre|strong="H4480" el|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 E tirará dele toda a sua gordura, e a queimará sobre o altar;
20 Y|strong="H3068" hará|strong="H6213" de|strong="H5921" aquel|strong="H6213" becerro|strong="H6499" como|strong="H5921" hizo|strong="H6213" con|strong="H5921" el|strong="H5921" becerro|strong="H6499" de|strong="H5921" la|strong="H5921" expia|strong="H3722"­ción; lo|strong="H5921" mismo hará|strong="H6213" de|strong="H5921" él|strong="H5921": así|strong="H3651" hará|strong="H6213" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ellos|strong="H1992", y|strong="H5921" obtendrán perdón.
20 e fará a este novilho como fez ao novilho da oferta pelo pecado, assim ele fará com este, e o sacerdote fará expiação por eles, e eles serão perdoados.
21 Y|strong="H3068" sacará|strong="H3318" el|strong="H1931" becerro|strong="H6499" fuera|strong="H2351" del campamento|strong="H4264", y lo|strong="H1931" quemará|strong="H8313" como|strong="H1931" quemó|strong="H8313" el|strong="H1931" primer|strong="H7223" becerro|strong="H6499"; expiación|strong="H2403" de la|strong="H1931" congregación|strong="H6951".
21 E ele levará o novilho para fora do acampamento, e o queimará como queimou o primeiro novilho; isto é uma oferta pelo pecado para a congregação.
22 Y|strong="H3068" cuando pecare|strong="H2398" el|strong="H3605" príncipe|strong="H5387", e|strong="H3068" hiciere|strong="H6213" por yerro|strong="H7684" algo contra alguno|strong="H3605" de todos|strong="H3605" los|strong="H3605" mandamien­tos del SEÑOR|strong="H3068" su Dios|strong="H3068", sobre cosas que|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H3808" han de hacer|strong="H6213", y pecare|strong="H2398";
22 Quando um governante pecar, e fizer algo por ignorância contra algum dos mandamentos do SENHOR, seu Deus, acerca das coisas que não devem ser feitas, e for culpado;
23 Luego que|strong="H3045" le fuere conocido|strong="H3045" su pecado|strong="H2403" en|strong="H8549" que|strong="H3045" ha delinquido, presentará por su ofrenda|strong="H7133" un macho|strong="H2145" cabrío|strong="H5795" sin defecto;
23 ou se o seu pecado, no qual ele pecou, vier a seu conhecimento, ele trará por sua oferta um cabrito tirado de entre as cabras, um macho sem defeito.
24 Y|strong="H3068" pondrá su|strong="H1931" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" macho|strong="H8163" cabrío, y|strong="H5921" lo|strong="H1931" degollará en|strong="H5921" el|strong="H1931" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H1931" degüella la|strong="H1931" ofrenda quemada delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; es|strong="H1931" expiación|strong="H2403".
24 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça do bode, e o matará no lugar onde se mata a oferta queimada, perante o SENHOR; isto é uma oferta pelo pecado.
25 Y|strong="H3068" tomará|strong="H3947" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" con|strong="H5921" su dedo de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" expia­ción, y|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada, y|strong="H5921" derra­mará la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada:
25 E o sacerdote tomará do sangue da oferta pelo pecado com o seu dedo, e o colocará sobre os chifres do altar da oferta queimada, e derramará seu sangue na base do altar da oferta queimada.
26 Y|strong="H3068" quemará|strong="H6999" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", como|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" del|strong="H5921" sacrifi­cio de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002": así hará el|strong="H5921" sacer­dote por|strong="H5921" él|strong="H5921" la|strong="H5921" expiación|strong="H3722" de|strong="H5921" su pecado|strong="H2403", y|strong="H5921" tendrá perdón.
26 E ele queimará toda a sua gordura sobre o altar, como a gordura do sacrifício da oferta de paz; e o sacerdote fará expiação por ele acerca do seu pecado, e ele será perdoado.
27 Y|strong="H3068" si|strong="H3808" alguna persona|strong="H5315" del común del pueblo|strong="H5971" pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684", haciendo|strong="H6213" algo contra algu­no|strong="H3808" de|strong="H5971" los mandamientos|strong="H4687" del SEÑOR|strong="H3068" en cosas que|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H3808" han de|strong="H5971" hacer|strong="H6213", y fuere culpable;
27 E se uma pessoa comum pecar por ignorância, fazendo algo contra qualquer um dos mandamentos do SENHOR, acerca das coisas que não devem ser feitas, e for culpada;
28 Luego que|strong="H5921" le|strong="H5921" fuere conocido|strong="H3045" su pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" cometió|strong="H2398", traerá por|strong="H5921" su ofrenda|strong="H7133" una hembra|strong="H5347" de|strong="H5921" las|strong="H5921" cabras|strong="H5795", una cabra|strong="H5795" sin defecto, por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" habrá cometido:
28 ou se o seu pecado, o qual pecou, vier a seu conhecimento, então ele trará por sua oferta, um filhote de entre as cabras, uma fêmea sem defeito, pelo seu pecado que pecou.
29 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" expiación|strong="H2403", y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada.
29 E colocará a sua mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e matará a oferta pelo pecado no lugar da oferta queimada.
30 Luego tomará|strong="H3947" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" en|strong="H5921" su dedo de|strong="H5921" su sangre|strong="H1818", y|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada, y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" toda|strong="H3605" su sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196":
30 E o sacerdote tomará do seu sangue com o seu dedo, e o colocará sobre os chifres do altar da oferta queimada; e derramará todo o seu sangue na base do altar.
31 Y|strong="H3068" le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", de|strong="H5921" la|strong="H5921" manera que|strong="H5921" fue quitado el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002"; y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" lo|strong="H5921" hará arder|strong="H6999" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" en|strong="H5921" olor|strong="H7381" de|strong="H5921" suavidad al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068": así hará el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él|strong="H5921", y|strong="H5921" será perdona|strong="H5545"­do.
31 E ele tirará toda a sua gordura, como se tira a gordura do sacrifício da oferta de paz; e o sacerdote a queimará sobre o altar por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
32 Y|strong="H3068" si trajere cordero|strong="H3532" para su ofrenda|strong="H7133" por el pecado|strong="H2403", hembra|strong="H5347" sin defecto traerá:
32 E se ele trouxer um cordeiro para a oferta do pecado, ele trará uma fêmea sem defeito.
33 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" expiación|strong="H2403" y|strong="H5921" la|strong="H5921" dego­llará por|strong="H5921" expiación|strong="H2403" en|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" donde|strong="H5921" se|strong="H5921" degüella la|strong="H5921" ofrenda quemada.
33 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a matará por oferta pelo pecado, no lugar onde se mata a oferta queimada.
34 Después|strong="H5921" tomará|strong="H3947" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" con|strong="H5921" su dedo de|strong="H5921" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H5921" la|strong="H5921" expiación|strong="H2403", y|strong="H5921" pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" cuernos|strong="H7161" del|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada; y|strong="H5921" derramará|strong="H8210" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" al|strong="H5921" pie|strong="H3247" del|strong="H5921" altar|strong="H4196":
34 E o sacerdote tomará do sangue da oferta do pecado com o seu dedo, e o colocará sobre os chifres do altar da oferta queimada; e derramará todo seu sangue na base do altar.
35 Y|strong="H3068" le|strong="H5921" quitará|strong="H5493" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", como|strong="H5921" fue quitado el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002", y|strong="H5921" harálo el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" arder|strong="H6999" en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H5921" le|strong="H5921" hará el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" de|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H5921" habrá cometido, y|strong="H5921" le|strong="H5921" será perdonado.
35 E ele tirará toda a sua gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifício da oferta de paz; e o sacerdote a queimará sobre o altar, conforme as ofertas feitas por fogo ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por seu pecado, que ele cometeu, e ele será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.