Isaías 61
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 EL|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307" del|strong="H5921" Señor|strong="H3068" DIOS|strong="H3069" es sobre|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" me|strong="H5921" ungió|strong="H4886" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; hame enviado|strong="H7971" a|strong="H3068" predicar buenas nuevas a|strong="H3068" los|strong="H5921" mansos, a|strong="H3068" vendar a|strong="H3068" los|strong="H5921" quebrantados de|strong="H5921" corazón|strong="H3820", a|strong="H3068" publicar libertad|strong="H1865" a|strong="H3068" los|strong="H5921" cautivos, y|strong="H5921" a los presos abertura de|strong="H5921" la|strong="H5921" cárcel;
1 O Espírito do S enhor Soberano está sobre mim, pois o S para levar boas-novas aos pobres. Ele me enviou para consolar os de coração quebrantado e para proclamar que os cativos serão soltos e os prisioneiros, libertos.
2 A|strong="H3068" promulgar año|strong="H8141" de la|strong="H3605" buena voluntad|strong="H7522" del SEÑOR|strong="H3068", y día|strong="H3117" de venganza|strong="H5359" del Dios|strong="H3068" nuestro; a|strong="H3068" consolar a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" enlutados;
2 Ele me enviou para dizer aos que choram que é chegado o tempo do favor do S e o dia da ira de Deus contra seus inimigos.
3 A|strong="H3068" ordenar a|strong="H3068" Sión|strong="H6726" a|strong="H3068" los enlutados, para|strong="H5414" darles gloria|strong="H6287" en|strong="H8478" lugar|strong="H8478" de|strong="H8478" ceniza, óleo|strong="H8081" de|strong="H8478" gozo|strong="H8342" en|strong="H8478" lugar|strong="H8478" del luto, manto|strong="H4594" de|strong="H8478" alegría en|strong="H8478" lugar|strong="H8478" del espíritu|strong="H7307" angustiado|strong="H3544"; y serán llamados|strong="H7121" árboles de|strong="H8478" justicia, plantío|strong="H4302" del SEÑOR|strong="H3068", para|strong="H5414" gloria|strong="H6287" suya.
3 A todos que choram em Sião ele dará uma bela coroa em vez de cinzas, uma alegre bênção em vez de lamento, louvores festivos em vez de desespero. Em sua justiça, serão como grandes carvalhos que o S
4 Y|strong="H3068" edificarán|strong="H1129" los desiertos antiguos, y levantarán los asolamientos primeros|strong="H7223", y restaurarán las ciudades|strong="H5892" asoladas|strong="H8074", los asolamientos de muchas generaciones.
4 Reconstruirão as antigas ruínas, restaurarão os lugares desde muito destruídos e renovarão as cidades devastadas há gerações e gerações.
5 Y|strong="H3068" estarán|strong="H5975" extranjeros|strong="H1121", y apacentarán vuestras ovejas|strong="H6629", y los|strong="H1121" extraños serán vuestros labradores y vuestros viñadores.
5 Estrangeiros serão seus servos; alimentarão seus rebanhos, lavrarão seus campos e cuidarão de suas videiras.
6 Y|strong="H3068" vosotros seréis llamados|strong="H7121" sacerdotes|strong="H3548" del SEÑOR|strong="H3068", ministros|strong="H8334" del Dios|strong="H3068" nuestro seréis llamados|strong="H7121"; comeréis las riquezas|strong="H2428" de los gentiles, y|strong="H3519" en su gloria|strong="H3519" seréis exaltados.
6 Vocês serão chamados de sacerdotes do S enhor , ministros de nosso Deus. Das riquezas das nações se alimentarão e se orgulharão de possuírem os tesouros delas.
7 En|strong="H8478" lugar|strong="H8478" de|strong="H8478" vuestra|strong="H1961" doble confusión, y de|strong="H8478" vuestra|strong="H1961" deshonra, os alabarán en|strong="H8478" sus heredades; por|strong="H8478" lo cual en|strong="H8478" sus tierras poseerán|strong="H3423" doblado|strong="H4932", y tendrán|strong="H1961" perpetuo|strong="H5769" gozo|strong="H8057".
7 Em lugar de vergonha e desonra, desfrutarão uma porção dupla de honra. Terão prosperidade em dobro em sua terra e alegria sem fim.
8 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" soy amador del derecho|strong="H4941", aborrecedor|strong="H8130" del latrocinio para|strong="H3588" holocausto|strong="H5930"; por|strong="H3588" tanto estableceré en|strong="H3588" verdad su|strong="H3588" obra|strong="H6468", y|strong="H3588" haré|strong="H5414" con|strong="H3588" ellos pacto|strong="H1285" perpetuo.
8 “Pois eu, o S enhor , amo a justiça e odeio o roubo e a maldade. Recompensarei meu povo fielmente e farei com ele aliança permanente.
9 Y|strong="H3068" la|strong="H3588" simiente|strong="H2233" de|strong="H3588" ellos|strong="H1992" será conocida entre|strong="H8432" los|strong="H1992" gentiles, y|strong="H3588" sus|strong="H1992" renuevos|strong="H6631" en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H3588" los|strong="H1992" pueblos; todos|strong="H3605" los|strong="H1992" que|strong="H3588" los|strong="H1992" vieren|strong="H7200", los|strong="H1992" conocerán|strong="H3045", que|strong="H3588" son|strong="H3588" simiente|strong="H2233" bendita|strong="H1288" del SEÑOR|strong="H3068".
9 Seus descendentes serão reconhecidos e honrados entre as nações. Todos saberão que eles são um povo abençoado pelo S
10 En|strong="H3588" gran manera me|strong="H3588" gozaré en|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068", mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" se alegrará en|strong="H3588" mi|strong="H5315" Dios|strong="H3068"; porque|strong="H3588" me|strong="H3588" vistió|strong="H3847" de|strong="H3588" vestiduras de|strong="H3588" salvación, rodeóme|strong="H3271" de|strong="H3588" manto|strong="H4598" de|strong="H3588" justicia|strong="H6666", como|strong="H3588" a|strong="H3068" novio me|strong="H3588" atavió, y|strong="H3588" como|strong="H3588" a|strong="H3068" novia compuesta de|strong="H3588" sus joyas.
10 É imensa a minha alegria no S enhor , meu Deus! Pois ele me vestiu com roupas de salvação e pôs sobre mim um manto de justiça. Sou como o noivo com suas vestes de casamento, como a noiva com suas joias.
11 Porque|strong="H3588" como|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra produce|strong="H3318" su|strong="H3588" renuevo|strong="H6780", y|strong="H3588" como|strong="H3588" el|strong="H3588" huerto hace brotar su|strong="H3588" simiente, así|strong="H3651" el|strong="H3588" Señor DIOS|strong="H3069" hará brotar justicia|strong="H6666" y|strong="H3588" alabanza|strong="H8416" delante|strong="H5048" de|strong="H3588" todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471".
11 O S enhor Soberano mostrará sua justiça às nações do mundo; todos o louvarão! Será como um jardim no começo da primavera, quando as plantas brotam por toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.