Isaías 56

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ASÍ|strong="H3541" dijo el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068": Guardad|strong="H8104" derecho|strong="H4941", y|strong="H3588" haced|strong="H6213" justicia|strong="H6666": porque|strong="H3588" cercana|strong="H7138" está mi salvación para|strong="H3588" venir, y|strong="H3588" mi justicia|strong="H6666" para|strong="H3588" manifestarse.
1 Assim diz o Senhor: "Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
2 Bienaventurado el|strong="H3605" hombre|strong="H1121" que|strong="H1121" esto|strong="H2063" hiciere|strong="H6213", y el|strong="H3605" hijo|strong="H1121" del hombre|strong="H1121" que|strong="H1121" esto|strong="H2063" abrazare: que|strong="H1121" guarda|strong="H8104" el|strong="H3605" sábado|strong="H7676" de|strong="H1121" profanarlo, y que|strong="H1121" guarda|strong="H8104" su mano|strong="H3027" de|strong="H1121" hacer|strong="H6213" todo|strong="H3605" mal|strong="H7451".
2 Feliz aquele que age assim, o homem que nisso permanece firme, observando o sábado, para não profaná-lo, e vigiando sua mão, para não cometer nenhum mal".
3 Y|strong="H3068" el|strong="H5921" hijo|strong="H1121" del|strong="H5921" extranjero|strong="H5236", allega­do al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H5921" hable dicien­do: Apartaráme totalmente el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" de|strong="H5921" su pueblo|strong="H5971". Ni diga el|strong="H5921" eunuco|strong="H5631": He aquí|strong="H2005" yo soy árbol|strong="H6086" seco|strong="H3002".
3 Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer: "É certo que o Senhor me excluirá do seu povo". E que nenhum eunuco se queixe: "Não passo de uma árvore seca".
4 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dijo el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" los|strong="H3588" eunucos|strong="H5631" que|strong="H3588" guardaren|strong="H8104" mis sába­dos, y|strong="H3588" escogieren lo que|strong="H3588" yo|strong="H3588" quie­ro, y|strong="H3588" abrazaren mi pacto|strong="H1285":
4 Pois assim diz o Senhor: "Aos eunucos que guardarem os meus sábados, que escolherem o que me agrada e se apegarem à minha aliança,
5 Yo les daré|strong="H5414" lugar en mi casa|strong="H1004" y dentro de|strong="H1121" mis|strong="H5414" muros|strong="H2346", y nombre|strong="H8034" mejor|strong="H2896" que|strong="H3808" el de|strong="H1121" hijos|strong="H1121" e|strong="H3068" hijas|strong="H1323"; nombre|strong="H8034" perpetuo|strong="H5769" les daré|strong="H5414" que|strong="H3808" nunca|strong="H3808" perecerá|strong="H3772".
5 a eles darei, dentro de meu templo e dos seus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas, um nome eterno, que não será eliminado.
6 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" que|strong="H5921" se|strong="H1961" llegaren al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" para|strong="H5921" ministrarle|strong="H8334", y|strong="H5921" que|strong="H5921" amaren el|strong="H5921" nombre|strong="H8034" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" para|strong="H5921" ser sus siervos|strong="H5650": a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H5921" guarda|strong="H8104"­ren el|strong="H5921" sábado|strong="H7676" de|strong="H5921" profanarlo, y|strong="H5921" abrazaren mi|strong="H5921" pacto|strong="H1285",
6 E os estrangeiros que se unirem ao Senhor para servi-lo, para amarem o nome do Senhor e para prestar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado sem profaná-lo, e que se apegarem à minha aliança,
7 Yo|strong="H3588" los|strong="H5921" llevaré al|strong="H5921" monte|strong="H2022" de|strong="H5921" mi|strong="H5921" santidad|strong="H6944", y|strong="H3588" los|strong="H5921" recrearé en|strong="H5921" mi|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" oración|strong="H8605"; sus holocaustos|strong="H5930" y|strong="H3588" sus sacrificios|strong="H2077" serán aceptos sobre|strong="H5921" mi|strong="H5921" altar|strong="H4196"; porque|strong="H3588" mi|strong="H5921" casa|strong="H1004", casa|strong="H1004" de|strong="H5921" oración|strong="H8605" será llamada de|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" pueblos|strong="H5971".
7 esses eu trarei ao meu santo monte e lhes darei alegria em minha casa de oração. Seus holocaustos e seus sacrifícios serão aceitos em meu altar; pois a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos".
8 Dice|strong="H5002" el|strong="H5921" Señor DIOS|strong="H3069", el|strong="H5921" que|strong="H5921" junta los|strong="H5921" echados de|strong="H5921" Israel|strong="H3478": Aun|strong="H5750" juntaré|strong="H6908" sobre|strong="H5921" él|strong="H5921" sus congregados.
8 Palavra do Soberano Senhor, daquele que reúne os exilados de Israel: "Reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos".
9 Todas|strong="H3605" las bestias|strong="H2416" del campo|strong="H7704", todas|strong="H3605" las bestias|strong="H2416" del monte|strong="H3293", venid a|strong="H3068" devorar.
9 Venham todos vocês, animais do campo; todos vocês, animais da floresta, venham comer!
10 Sus atalayas ciegos|strong="H5787" son|strong="H3808", todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" ignorantes; todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" perros|strong="H3611" mudos, no|strong="H3808" pueden|strong="H3201" ladrar; soñolientos|strong="H1957", echados|strong="H7901", aman el|strong="H3605" dormir.
10 As sentinelas de Israel estão cegas e não têm conhecimento; todas elas são como cães mudos, incapazes de latir. Deitam-se e sonham; só querem dormir.
11 Y|strong="H3068" esos perros|strong="H3611" ansiosos no|strong="H3808" conocen|strong="H3045" abundancia; y los|strong="H1992" mismos|strong="H1992" pastores|strong="H7462" no|strong="H3808" supieron|strong="H3045" entender: todos|strong="H3605" ellos|strong="H1992" miran|strong="H6437" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" caminos|strong="H1870", cada|strong="H3605" uno a|strong="H3068" su|strong="H1992" provecho|strong="H1215", cada uno por|strong="H1870" su|strong="H1992" cabo|strong="H7097".
11 São cães devoradores, insaciáveis. São pastores sem entendimento; todos seguem seu próprio caminho, cada um procura vantagem própria.
12 Venid, dicen, tomaré|strong="H3947" vino|strong="H3196", embriaguémonos|strong="H5433" de bebida|strong="H7941" fuerte; y será|strong="H1961" el día|strong="H3117" de mañana|strong="H4279" como|strong="H1961" este|strong="H2088", y mucho|strong="H3966" más|strong="H3499" abundante.
12 "Venham", cada um grita, "tragam-me vinho! Bebamos nossa dose de bebida fermentada, que amanhã será como hoje, e até muito melhor! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.