Isaías 2

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 LO|strong="H3068" que|strong="H5921" vio|strong="H2372" Isaías|strong="H3470", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Amoz, tocante a|strong="H3068" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389".
1 Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2 Y|strong="H3068" acontecerá|strong="H1961" en lo|strong="H3605" postrero de los|strong="H3605" tiempos|strong="H3117", que|strong="H3117" será|strong="H1961" confirmado|strong="H3559" el|strong="H3605" monte|strong="H2022" de la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del SEÑOR|strong="H3068" por cabeza|strong="H7218" de los|strong="H3605" montes|strong="H2022", y será|strong="H1961" ensalzado|strong="H5375" sobre|strong="H1961" los|strong="H3605" collados|strong="H1389", y correrán a|strong="H3068" él|strong="H3605" todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471".
2 No futuro, o monte do Templo do será o mais alto de todos e ficará acima de todos os montes. Os povos de todas as nações irão correndo para lá
3 Y|strong="H3068" vendrán muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971", y|strong="H3588" dirán: Venid|strong="H3212", y|strong="H3588" subamos|strong="H5927" al monte|strong="H2022" del SEÑOR|strong="H3068", a|strong="H3068" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" del Dios|strong="H3068" de|strong="H3588" Jacob|strong="H3290"; y|strong="H3588" nos enseñará|strong="H3384" en|strong="H3588" sus caminos|strong="H1870", y|strong="H3588" caminaremos por|strong="H3588" sus sendas. Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" Sión|strong="H6726" saldrá|strong="H3318" la|strong="H3588" ley|strong="H8451", y|strong="H3588" de|strong="H3588" Jerusalem|strong="H3389" la|strong="H3588" palabra|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068".
3 e dirão assim: “Vamos subir o vamos ao Templo do Deus de Israel. Ele nos ensinará o que devemos fazer, e nós andaremos nos seus caminhos. Pois os ensinamentos do do
4 Y|strong="H3068" juzgará|strong="H8199" entre|strong="H3808" las naciones|strong="H1471", y reprenderá|strong="H3198" a|strong="H3068" muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971"; y volverán sus espadas|strong="H2719" en|strong="H5750" rejas de|strong="H5750" arado, y sus lanzas en|strong="H5750" hoces: no|strong="H3808" alzará|strong="H5375" espada|strong="H2719" nación|strong="H1471" contra nación|strong="H1471", ni|strong="H3808" se|strong="H3808" ensayarán más|strong="H5750" para|strong="H5971" la gue­rra.
4 Deus será o juiz das nações, decidirá questões entre muitos povos. Eles transformarão as suas espadas em arados e as suas lanças, em foices. Nunca mais as nações farão guerra, nem se prepararão para batalhas.
5 Venid|strong="H3212", oh casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290", y caminemos a|strong="H3068" la luz del SEÑOR|strong="H3068".
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o
6 Ciertamente|strong="H3588" tú has dejado tu pueblo|strong="H5971", la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Jacob|strong="H3290", porque|strong="H3588" son|strong="H3588" henchidos de|strong="H3588" oriente|strong="H6924", y|strong="H3588" de|strong="H3588" agoreros|strong="H6049", como|strong="H3588" los|strong="H3588" filisteos|strong="H6430"; y|strong="H3588" en|strong="H3588" hijos|strong="H3206" ajenos|strong="H5237" descansan|strong="H5606".
6 Ó Deus, tu abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó. Pois o país está cheio de médiuns da Filisteia e de adivinhos que vêm do Oriente. O teu povo segue costumes estrangeiros.
7 Su tierra está llena|strong="H4390" de plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091", sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena|strong="H4390" de caballos|strong="H5483"; ni sus carros|strong="H4818" tienen número.
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro; não se pode calcular a sua riqueza, e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos.
8 Además está su tierra llena|strong="H4390" de ídolos, y a|strong="H3068" la obra|strong="H4639" de sus manos|strong="H3027" se han arrodillado, a|strong="H3068" lo|strong="H6213" que|strong="H3027" fabri­caron sus dedos.
8 Mas o país está cheio também de imagens! O teu povo se ajoelha diante dessas imagens; eles adoram aquilo que eles mesmos fizeram.
9 Y|strong="H3068" hase inclinado el hombre vil, y el varón se ha humillado: por tanto no los perdonarás|strong="H5375".
9 Porém todos serão humilhados e envergonhados. Ó Deus, não os perdoes!
10 Entra en la roca|strong="H6697", escónde|strong="H2934"­te en el polvo|strong="H6083", de|strong="H6440" la presencia|strong="H6440" espantosa|strong="H6343" del SEÑOR|strong="H3068" y del res­plandor de|strong="H6440" su majestad.
10 Vão procurar esconderijo nas cavernas! Cavem buracos no chão a fim de escapar da da
11 La|strong="H1931" altivez de|strong="H5869" los|strong="H1931" ojos|strong="H5869" del hombre será|strong="H1931" abatida|strong="H8213", y la|strong="H1931" soberbia de|strong="H5869" los|strong="H1931" hombres será|strong="H1931" humilla|strong="H8213"­da; y el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" solo|strong="H1931" será|strong="H1931" ensal­zado en aquel|strong="H1931" día|strong="H3117".
11 Virá o dia em que os orgulhosos serão humilhados e os vaidosos serão rebaixados; e somente o
12 Porque|strong="H3588" día|strong="H3117" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" de|strong="H5921" los|strong="H5921" ejércitos|strong="H6635" vendrá sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" soberbio|strong="H1343" y|strong="H3588" altivo, y|strong="H3588" sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" ensalzado|strong="H7311"; y|strong="H3588" será abatido:
12 Naquele dia, o Senhor Todo-Poderoso vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos, todos os que pensam que são importantes.
13 Y|strong="H3068" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" cedros del|strong="H5921" Líbano|strong="H3844" altos|strong="H7311" y|strong="H5921" sublimes, y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" encinas de|strong="H5921" Basán|strong="H1316";
13 Ele destruirá os altos e majestosos cedros do Líbano e todos os carvalhos da terra de Basã.
14 Y|strong="H3068" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" montes|strong="H2022" altos|strong="H7311", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" collados|strong="H1389" levantados|strong="H5375";
14 Ele arrasará todas as montanhas altas e os montes elevados.
15 Y|strong="H3068" sobre|strong="H5921" toda|strong="H3605" torre|strong="H4026" alta|strong="H1364", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" muro|strong="H2346" fuerte|strong="H1219";
15 Ele derrubará todas as torres altas e as muralhas fortes.
16 Y|strong="H3068" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naves de|strong="H5921" Tarsis|strong="H8659", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" pinturas|strong="H7914" pre­ciadas.
16 Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.
17 Y|strong="H3068" la|strong="H1931" altivez del hombre será|strong="H1931" abatida|strong="H8213", y la|strong="H1931" soberbia de los|strong="H1931" hom­bres será|strong="H1931" humillada; y solo|strong="H1931" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" será|strong="H1931" ensalzado|strong="H7682" en aquel|strong="H1931" día|strong="H3117".
17 Naquele dia, os orgulhosos serão humilhados, e os vaidosos serão rebaixados; somente o
18 Y|strong="H3068" quitará totalmente|strong="H3632" los ído­los.
18 e todas as imagens desaparecerão.
19 Y|strong="H3068" meteránse en las cavernas de|strong="H6440" las peñas, y en las aberturas de|strong="H6440" la tierra|strong="H6083", por|strong="H6440" la presencia|strong="H6440" espan­tosa del SEÑOR|strong="H3068", y por|strong="H6440" el res­plandor de|strong="H6440" su majestad, cuando se levantare|strong="H6965" él para herir la tierra|strong="H6083".
19 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados e fugirão para as cavernas. Eles descerão nos buracos profundos a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
20 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" arrojará|strong="H7993" el|strong="H1931" hombre, a|strong="H3068" los|strong="H1931" topos y murciélagos, sus|strong="H1931" ídolos de plata|strong="H3701" y sus|strong="H1931" ídolos de oro|strong="H2091", que|strong="H1931" le|strong="H1931" hicieron|strong="H6213" para que|strong="H1931" adorase|strong="H7812";
20 Naquele dia, todos pegarão as imagens de prata e de ouro que eles mesmos fizeram para adorar e as deixarão para os ratos e os morcegos.
21 Y|strong="H3068" se entrarán en las hendidu­ras de|strong="H6440" las rocas y en las cavernas de|strong="H6440" las peñas, por|strong="H6440" la presencia|strong="H6440" for­midable del SEÑOR|strong="H3068", y por|strong="H6440" el resplandor de|strong="H6440" su majestad, cuando se levantare|strong="H6965" para herir la tie­rra.
21 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados. Eles fugirão para as cavernas e se meterão nas fendas das rochas a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
22 Dejaos|strong="H2308" del|strong="H4480" hombre, cuyo|strong="H1931" háli­to está|strong="H1931" en|strong="H4480" su|strong="H1931" nariz; porque|strong="H3588" ¿de|strong="H4480" qué|strong="H3588" es|strong="H1931" él|strong="H1931" estimado|strong="H2803"?
22 Não confiem mais nos seres humanos, pois são mortais! Será que eles valem alguma coisa?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.