Eclesiastes 6
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 HAY|strong="H3426" un mal|strong="H7451" que|strong="H1931" he visto|strong="H7200" debajo|strong="H8478" del|strong="H5921" sol|strong="H8121", y|strong="H5921" muy común entre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres:
1 Vi ainda outro mal debaixo do sol, que pesa bastante sobre a humanidade:
2 Hombre a|strong="H3068" quien|strong="H3605" Dios dio|strong="H5414" riquezas|strong="H6239", y|strong="H3588" hacienda|strong="H5233", y|strong="H3588" honra|strong="H3519", y|strong="H3588" nada|strong="H3808" le|strong="H1931" falta|strong="H2638" de|strong="H4480" todo|strong="H3605" lo|strong="H1931" que|strong="H3588" su|strong="H1931" alma|strong="H5315" desea; mas|strong="H3588" Dios no|strong="H3808" le|strong="H1931" dio|strong="H5414" facultad de|strong="H4480" comer|strong="H5315" de|strong="H4480" ello|strong="H1931", sino|strong="H3588" que|strong="H3588" los|strong="H3605" extraños se|strong="H1931" lo|strong="H1931" comen. Esto|strong="H2088" vanidad|strong="H1892" es|strong="H1931", y|strong="H3588" enfermedad|strong="H2483" trabajosa|strong="H2483".
2 Deus dá riquezas, bens e honra ao homem, de modo que não lhe falta nada que os seus olhos desejam; mas Deus não lhe permite desfrutar tais coisas, e outro as desfruta em seu lugar. Isso não faz sentido; é um mal terrível.
3 Si|strong="H1571" el|strong="H1571" hombre engendrare|strong="H3205" cien|strong="H3967"to, y|strong="H1571" viviere|strong="H2421" muchos|strong="H7227" años|strong="H8141", y|strong="H1571" los|strong="H1961" días|strong="H3117" de|strong="H4480" su edad|strong="H3117" fueren|strong="H1961" numerosos; si|strong="H1571" su alma|strong="H5315" no|strong="H3808" se|strong="H1961" hartó del|strong="H4480" bien|strong="H2896", y|strong="H1571" también|strong="H1571" careció|strong="H3808" de|strong="H4480" sepultura, yo|strong="H4480" digo que|strong="H4480" el|strong="H1571" abortivo es|strong="H1961" mejor|strong="H2896" que|strong="H4480" él|strong="H1571".
3 Um homem pode ter cem filhos e viver muitos anos. No entanto, se não desfrutar as coisas boas da vida, digo que uma criança que nasce morta e nem recebe um enterro digno, tem melhor sorte do que ele.
4 Porque|strong="H3588" en|strong="H3588" vano|strong="H1892" vino|strong="H3212", y|strong="H3588" a|strong="H3068" tinieblas va|strong="H3068", y|strong="H3588" con|strong="H3588" tinieblas|strong="H2822" será cubierto su|strong="H3588" nombre|strong="H8034".
4 Ela nasce em vão, e parte em trevas, e nas trevas o seu nome fica escondido.
5 Aunque|strong="H1571" no|strong="H3808" haya visto|strong="H7200" el|strong="H1571" sol|strong="H8121", ni|strong="H3808" conocido|strong="H3045" nada, más|strong="H1571" reposo tiene éste|strong="H2088" que|strong="H3808" aquél|strong="H2088".
5 Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.
6 Porque|strong="H3808" si|strong="H3808" viviere|strong="H2421" aquel mil años|strong="H8141" dos|strong="H6471" veces|strong="H6471", si|strong="H3808" no|strong="H3808" ha|strong="H3808" gozado del bien|strong="H2896", cierto|strong="H3808" todos|strong="H3605" van|strong="H1980" a|strong="H3068" un lugar|strong="H4725".
6 Pois, de que lhe valeria viver dois mil anos, e não poder desfrutar a sua prosperidade? Afinal, não vão todos para o mesmo lugar?
7 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" trabajo|strong="H5999" del hombre es para su boca|strong="H6310", y|strong="H1571" con|strong="H1571" todo|strong="H3605" eso su alma|strong="H5315" no|strong="H3808" se|strong="H3808" harta.
7 Todo o esforço do homem é feito para a sua boca, contudo, o seu apetite jamais se satisfaz.
8 Porque|strong="H3588" ¿qué|strong="H3588" más|strong="H3588" tiene el|strong="H3588" sabio|strong="H2450" que|strong="H3588" el|strong="H3588" necio|strong="H3684"? ¿qué|strong="H3588" más tiene el|strong="H3588" pobre|strong="H6041" que|strong="H3588" supo|strong="H3045" caminar entre|strong="H3588" los|strong="H2450" vivos|strong="H2416"?
8 Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo? Que vantagem tem o pobre em saber como se portar diante dos outros?
9 Más|strong="H1571" vale|strong="H2896" vista|strong="H4758" de|strong="H5869" ojos|strong="H5869" que|strong="H1571" deseo que|strong="H1571" pasa. Y|strong="H3068" también|strong="H1571" esto|strong="H2088" es|strong="H2088" vanidad|strong="H1892" y|strong="H1571" aflicción de|strong="H5869" espíritu|strong="H7307".
9 Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.
10 El|strong="H1931" que|strong="H4100" es|strong="H1931", ya|strong="H3528" su|strong="H1931" nombre|strong="H8034" ha|strong="H3808" sido|strong="H1961" nombrado|strong="H8034"; y se|strong="H3045" sabe|strong="H3045" que|strong="H4100" es|strong="H1931" hombre, y que|strong="H4100" no|strong="H3808" podrá|strong="H3201" contender con|strong="H5973" el|strong="H1931" que|strong="H4100" es|strong="H1931" más|strong="H4480" fuerte que|strong="H4100" él|strong="H1931".
10 Tudo o que existe já recebeu um nome, e já se sabe o que o homem é; não se pode lutar contra alguém mais forte.
11 Ciertamente|strong="H3588" las muchas|strong="H7235" palabras multiplican|strong="H7235" la|strong="H3588" vanidad|strong="H1892". ¿Qué|strong="H3588" más|strong="H3588" tiene|strong="H3426" el|strong="H3588" hombre?
11 Quanto mais palavras, mais tolices, e sem nenhum proveito.
12 Porque|strong="H3588" ¿quién|strong="H4310" sabe|strong="H3045" cuál|strong="H4100" es|strong="H1961" el|strong="H3588" bien|strong="H2896" del hombre en|strong="H3588" la|strong="H3588" vida|strong="H2416", todos|strong="H4557" los|strong="H1961" días|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H3588" vida|strong="H2416" de|strong="H3588" su|strong="H3588" vanidad|strong="H1892", los|strong="H1961" cuales él|strong="H3588" pasa como|strong="H4100" sombra|strong="H6738"? Porque|strong="H3588" ¿quién|strong="H4310" enseñará|strong="H5046" al|strong="H8478" hombre qué|strong="H3588" será|strong="H1961" después|strong="H1961" de|strong="H3588" él|strong="H3588" debajo del sol|strong="H8121"?
12 Pois, quem sabe o que é bom para o homem, nos poucos dias de sua vida vazia, em que ele passa como uma sombra? Quem poderá lhe contar o que acontecerá debaixo do sol depois que ele partir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.