2 Samuel 5
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 Y|strong="H3068" VINIERON todas|strong="H3605" las tribus|strong="H7626" de Israel|strong="H3478" a|strong="H3068" David|strong="H1732" en Hebrón|strong="H2275", y hablaron, diciendo: He aquí|strong="H2005" nosotros|strong="H3605" somos tus huesos|strong="H6106" y tú carne|strong="H1320".
1 Todas as tribos de Israel vieram ter com Davi em Hebron e disseram,-lhe: Vê: não somos nós teus ossos e tua carne?
2 Y|strong="H3068" aun|strong="H1571" ayer y|strong="H1571" antes, cuando|strong="H1571" Saúl|strong="H7586" reinaba|strong="H4428" sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H5921", tú sacabas y|strong="H1571" volvías a|strong="H3068" Israel|strong="H3478". Además|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" te|strong="H5921" ha dicho: Tú apacentarás|strong="H7462" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971" Israel|strong="H3478", y|strong="H1571" tú serás|strong="H1961" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" príncipe|strong="H5057".
2 Já antes, quando Saul era nosso rei, eras tu que dirigias os negócios de Israel. O Senhor te disse: és tu que apascentarás o meu povo e serás o chefe de Israel.
3 Vinieron pues todos|strong="H3605" los|strong="H5921" ancianos|strong="H5921" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" al|strong="H5921" rey|strong="H4428" en|strong="H5921" Hebrón|strong="H2275", y|strong="H5921" el|strong="H5921" rey|strong="H4428" David|strong="H1732" hizo|strong="H3772" con|strong="H5921" ellos|strong="H5921" pacto|strong="H1285" en|strong="H5921" Hebrón|strong="H2275" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H5921" ungieron|strong="H4886" a|strong="H3068" David|strong="H1732" por|strong="H5921" rey|strong="H4428" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
3 Vieram, pois, todos os anciãos de Israel ter com o rei em Hebron. Davi fez com eles um tratado diante do Senhor e eles sagraram-no rei de Israel.
4 Era|strong="H8141" David|strong="H1732" de|strong="H1121" treinta|strong="H7970" años|strong="H8141" cuando comenzó a|strong="H3068" reinar, y reinó|strong="H4427" cuarenta años|strong="H8141".
4 Davi tinha trinta anos quando começou a reinar, e seu reinado durou quarenta anos:
5 En|strong="H5921" Hebrón|strong="H2275" reinó|strong="H4427" sobre|strong="H5921" Judá|strong="H3063" siete|strong="H7651" años|strong="H8141" y|strong="H5921" seis|strong="H8337" meses|strong="H2320": y|strong="H5921" en|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" reinó|strong="H4427" treinta|strong="H7970" y|strong="H5921" tres|strong="H7969" años|strong="H8141" sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" y|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
5 sete anos e meio sobre Judá, em Hebron, e depois trinta e três anos em Jerusalém, sobre todo o Israel e Judá.
6 Entonces|strong="H5493" el|strong="H3588" rey|strong="H4428" y|strong="H3588" los|strong="H3427" suyos fue|strong="H3212"ron a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" al|strong="H4428" jebuseo|strong="H2983" que|strong="H3588" habitaba|strong="H3427" en|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra; el|strong="H3588" cual|strong="H3588" habló a|strong="H3068" David|strong="H1732", diciendo: Tú no|strong="H3808" entrarás acá|strong="H2008", si|strong="H3588" no|strong="H3808" echares los|strong="H3427" ciegos|strong="H5787" y|strong="H3588" los|strong="H3427" cojos; diciendo: No|strong="H3808" entrará acá|strong="H2008" David|strong="H1732".
6 Davi partiu com seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que ocupavam a terra. Estes disseram a Davi: Tu não entrarás aqui: cegos e coxos te repelirão! {O que queria dizer: Davi não entrará jamais aqui.}
7 Sin embargo David|strong="H1732" tomó|strong="H3920" la|strong="H1931" fortaleza de Sión|strong="H6726", la|strong="H1931" cual|strong="H1931" es|strong="H1931" la|strong="H1931" ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732".
7 Mas Davi apoderou-se da fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
8 Y|strong="H3068" dijo David|strong="H1732" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117": Cualquiera|strong="H3605" que|strong="H1931" llegara|strong="H5060" hasta|strong="H5921" los|strong="H5921" canales, e|strong="H3068" hiriere|strong="H5221" al|strong="H5921" jebuseo|strong="H2983", y|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H5921" cojos y|strong="H5921" ciegos|strong="H5787", a|strong="H3068" los|strong="H5921" cuales el|strong="H1931" alma|strong="H5315" de|strong="H5921" David|strong="H1732" aborrece|strong="H8130", él será capitán. Por|strong="H5921" esto|strong="H3651" se|strong="H1931" dijo: Ciego|strong="H5787" ni|strong="H3808" cojo|strong="H6455" no|strong="H3808" entrará en|strong="H5921" casa|strong="H1004".
8 Davi dissera naquele dia: Quem quiser abater os jebuseus, siga o canal para atingir esses cegos e coxos, inimigos de Davi. De onde o ditado: Nem cego nem coxo entrarão na casa.
9 Y|strong="H3068" David|strong="H1732" moró|strong="H3427" en|strong="H4480" la fortaleza y púsole|strong="H7121" por|strong="H4480" nombre|strong="H7121" la Ciudad|strong="H5892" de|strong="H4480" David|strong="H1732": y edificó|strong="H1129" alrededor|strong="H5439", desde|strong="H4480" Milo para|strong="H4480" adentro|strong="H1004".
9 Davi estabeleceu-se na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi. Cercou-a de muralhas desde Milo, e construiu no interior.
10 Y|strong="H3068" David|strong="H1732" iba|strong="H1980" creciendo|strong="H1980" y aumentándose, y el|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" de|strong="H5973" los|strong="H5973" ejércitos|strong="H6635" era con|strong="H5973" él|strong="H5973".
10 Davi ia-se fortificando, e o Senhor, Deus dos exércitos, estava com ele.
11 E|strong="H3068" Hiram|strong="H2438" rey|strong="H4428" de Tiro|strong="H6865" envió|strong="H7971" también embajadores|strong="H4397" a|strong="H3068" David|strong="H1732", y madera|strong="H6086" de cedro, y carpinteros|strong="H2796", y canteros para los muros, los cuales edificaron|strong="H1129" la casa|strong="H1004" de David|strong="H1732".
11 O rei de Tiro, Hirão, mandou-lhe mensageiros, com madeira de cedro, carpinteiros e pedreiros, para construir-lhe um palácio.
12 Y|strong="H3068" entendió|strong="H3045" David|strong="H1732" que|strong="H3588" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" le|strong="H5921" había|strong="H3588" confirmado|strong="H3559" por|strong="H5921" rey|strong="H4428" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478", y|strong="H3588" que|strong="H3588" había|strong="H3588" ensalzado|strong="H5375" su|strong="H3588" reino|strong="H4467" por|strong="H5921" amor de|strong="H5921" su|strong="H3588" pueblo|strong="H5971" Israel|strong="H3478".
12 Davi reconheceu que o Senhor firmava o seu trono em Israel e exaltava a sua realeza por causa de seu povo.
13 Y|strong="H3068" tomó|strong="H3947" David|strong="H1732" más|strong="H5750" concubinas y esposas de|strong="H5750" Jerusalem|strong="H3389" después|strong="H5750" que|strong="H1121" vino de|strong="H5750" Hebrón|strong="H2275", y naciéronle más|strong="H5750" hijos|strong="H1121" e|strong="H3068" hijas|strong="H1323".
13 Davi tomou mais concubinas e mulheres em Jerusalém, depois que deixou Hebron, e teve delas filhos e filhas.
14 Éstos son los nombres|strong="H8034" de los que le nacieron en Jerusalem|strong="H3389": Samúa|strong="H8051", y Sobab|strong="H7727", y Natán, y Salomón|strong="H8010",
14 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém:
15 E|strong="H3068" Ibhar|strong="H2984", y Elisua, y Nefeg, y Jafía,
15 Samua, Sobab, Natã, Salomão, Jebaar, Elisua, Nefeg,
16 Y|strong="H3068" Elisama, y Eliada, y Elifelet.
16 Jafia, Elisama, Elioda e Elifalet.
17 Y|strong="H3068" oyendo|strong="H8085" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430" que|strong="H3588" habían ungido|strong="H4886" a|strong="H3068" David|strong="H1732" por|strong="H5921" rey|strong="H4428" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478", todos|strong="H3605" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430" subieron|strong="H5927" a|strong="H3068" buscar a|strong="H3068" David|strong="H1732": lo|strong="H5921" cual|strong="H3588" como|strong="H3588" David|strong="H1732" oyó|strong="H8085", vino|strong="H3381" a|strong="H3068" la|strong="H5921" fortaleza.
17 Quando os filisteus souberam que Davi fora ungido rei de Israel, puseram-se todos em campanha para apoderar-se dele. Informado disto, Davi desceu à fortaleza.
18 Y|strong="H3068" vinieron los filisteos|strong="H6430", y extendiéronse|strong="H5203" por el valle|strong="H6010" de Refaim.
18 Os filisteus, desde que chegaram, espalharam-se pelo vale dos Gigantes.
19 Entonces|strong="H3588" inquirió David|strong="H1732" del SEÑOR|strong="H3068", diciendo: ¿Iré|strong="H5927" contra los|strong="H3588" filisteos|strong="H6430"? ¿los|strong="H3588" entregarás en|strong="H3588" mis|strong="H5414" manos|strong="H3027"? Y|strong="H3068" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" respondió a|strong="H3068" David|strong="H1732": Ve|strong="H5927", porque|strong="H3588" ciertamente entregaré|strong="H5414" los|strong="H3588" filisteos|strong="H6430" en|strong="H3588" tus manos|strong="H3027".
19 Davi consultou o Senhor, dizendo: Devo subir ao encontro dos filisteus? Entregá-los-eis nas minhas mãos? Vai, respondeu o Senhor, eu os entregarei certamente nas tuas mãos.
20 Y|strong="H3068" vino David|strong="H1732" a|strong="H3068" Baal-perasim|strong="H1188", y|strong="H5921" allí|strong="H8033" los|strong="H5921" venció|strong="H5221" David|strong="H1732", y|strong="H5921" dijo: Rompió|strong="H6556" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" mis enemigos delante|strong="H6440" de|strong="H5921" mí|strong="H5921", como|strong="H5921" quien|strong="H1931" rompe aguas|strong="H4325". Y|strong="H3068" por|strong="H5921" esto|strong="H3651" llamó|strong="H7121" el|strong="H1931" nombre|strong="H8034" de|strong="H5921" aquel|strong="H1931" lugar|strong="H4725" Baal-perasim.
20 Veio Davi a Baal-Farasim, onde os derrotou. O Senhor, disse ele, rompeu os meus inimigos diante de mim, como as águas rompem os diques. Por isso chamou àquele lugar Baal-Farasim.
21 Y|strong="H3068" dejaron|strong="H5800" allí|strong="H8033" sus ídolos|strong="H6091", los cuales quemó David|strong="H1732" y los suyos.
21 Os filisteus abandonaram ali seus ídolos; Davi e seus homens os levaram.
22 Y|strong="H3068" los filisteos|strong="H6430" tornaron|strong="H3254" a|strong="H3068" venir|strong="H5927", y extendiéronse|strong="H5203" en|strong="H5750" el valle|strong="H6010" de|strong="H5750" Refaim.
22 Os filisteus voltaram ao ataque, espalhando-se pelo vale dos Gigantes.
23 E|strong="H3068" inquiriendo David|strong="H1732" del SEÑOR|strong="H3068", él le respondió: No|strong="H3808" subas|strong="H5927"; mas|strong="H3808" rodéalos, y vendrás a|strong="H3068" ellos por delante|strong="H4136" de los morales:
23 Davi consultou o Senhor, que lhe respondeu: Não vás ao seu encontro, mas dá a volta por detrás deles e os atingirás do lado das amoreiras.
24 Y|strong="H3068" cuando|strong="H3588" oyeres|strong="H8085" un estruendo|strong="H6963" que|strong="H3588" irá|strong="H3318" por|strong="H3588" las copas de|strong="H3588" los|strong="H1961" morales, entonces|strong="H3588" te|strong="H3588" moverás; porque|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" saldrá|strong="H3318" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" ti a|strong="H3068" herir el|strong="H3588" campo|strong="H4264" de|strong="H3588" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430".
24 Quando ouvires um rumor de passos, então apressa-te e ataca, porque o Senhor irá adiante de ti para esmagar o exército dos filisteus.
25 Y|strong="H3068" David|strong="H1732" lo|strong="H6213" hizo|strong="H6213" así|strong="H3651", como|strong="H5704" el|strong="H6213" SEÑOR|strong="H3068" se|strong="H3651" lo|strong="H6213" había|strong="H6213" mandado|strong="H6680"; e|strong="H3068" hirió|strong="H5221" a|strong="H3068" los filisteos|strong="H6430" desde|strong="H5704" Gabaa|strong="H1387" hasta|strong="H5704" llegar a|strong="H3068" Gaza.
25 Davi fez como lhe ordenara o Senhor, e feriu os filisteus desde Gabaa até Gezer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.