2 Crônicas 1
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 Y|strong="H3068" SALOMÓN|strong="H8010" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" David|strong="H1732" fue afirmado en|strong="H5921" su reino|strong="H4438"; y|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" su Dios|strong="H3068" fue con|strong="H5973" él|strong="H5921", y|strong="H5921" le|strong="H5921" engrandeció|strong="H1431" sobremanera|strong="H4605".
1 Salomão, filho de Davi, estabeleceu-se com firmeza sobre o seu reino, pois o Senhor, o seu Deus, estava com ele e tornou-o muito poderoso.
2 Y|strong="H3068" llamó Salomón|strong="H8010" a|strong="H3068" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", tribunos|strong="H8269", centuriones|strong="H3967", y jueces|strong="H8199", y a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" príncipes|strong="H8269" de|strong="H8269" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", cabezas|strong="H7218" de|strong="H8269" familias.
2 Salomão reuniu todo o Israel: os líderes de mil e de cem, os juízes, todos os líderes de Israel e os chefes de famílias.
3 Y|strong="H3068" fue|strong="H1961" Salomón|strong="H8010", y|strong="H3588" con|strong="H5973" él|strong="H5973" toda|strong="H3605" la|strong="H3588" congregación|strong="H6951", al alto que|strong="H3588" había|strong="H1961" en|strong="H5973" Gabaón|strong="H1391"; porque|strong="H3588" allí|strong="H8033" estaba|strong="H1961" el|strong="H5973" tabernáculo de|strong="H3588" la|strong="H3588" congregación|strong="H6951" de|strong="H3588" Dios|strong="H3068", que|strong="H3588" Moisés|strong="H4872" siervo|strong="H5650" del|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068" había|strong="H1961" hecho|strong="H6213" en|strong="H5973" el|strong="H5973" desierto|strong="H4057".
3 E foi com toda a assembléia ao lugar sagrado, no alto de Gibeom, pois ali estava a Tenda do Encontro que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
4 Mas|strong="H3588" David|strong="H1732" había|strong="H3588" traído el|strong="H3588" arca de|strong="H3588" Dios de|strong="H3588" Quiriat-jearim al lugar que|strong="H3588" él|strong="H3588" le había|strong="H3588" preparado; porque|strong="H3588" él|strong="H3588" le había|strong="H3588" tendido una tienda en|strong="H3588" Jerusalem|strong="H3389".
4 Davi tinha transportado a arca de Deus de Quiriate-Jearim para a tenda que ele tinha armado para ela em Jerusalém.
5 Asimismo el|strong="H1121" altar|strong="H4196" de|strong="H6440" latón que|strong="H1121" había|strong="H6213" hecho|strong="H6213" Bezaleel|strong="H1212" hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Uri, hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Hur|strong="H2354", estaba|strong="H7760" allí delante del|strong="H4196" tabernáculo|strong="H4908" del|strong="H4196" SEÑOR|strong="H3068", al cual fueron a|strong="H3068" consultar Salomón|strong="H8010" y la congregación|strong="H6951".
5 O altar de bronze que Bezalel, filho de Uri e neto de Hur, fizera, estava em Gibeom, em frente do tabernáculo do Senhor; ali Salomão e a assembléia consultaram o Senhor.
6 Subió|strong="H5927" pues Salomón|strong="H8010" allá|strong="H8033" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", al|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" latón que|strong="H5921" estaba en|strong="H5921" el|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación, y|strong="H5921" ofreció sobre|strong="H5921" él|strong="H5921" mil holocaustos|strong="H5930".
6 Salomão ofereceu ao Senhor mil holocaustos sobre o altar de bronze, na Tenda do Encontro.
7 Y|strong="H3068" aquella|strong="H1931" noche|strong="H3915" apareció|strong="H7200" Dios a|strong="H3068" Salomón|strong="H8010", y díjole: Demanda|strong="H7592" lo|strong="H1931" que quisieres que|strong="H4100" yo te dé|strong="H5414".
7 Naquela noite Deus apareceu a Salomão e lhe disse: "Peça-me o que quiser, e eu lhe darei".
8 Y|strong="H3068" Salomón|strong="H8010" dijo a|strong="H3068" Dios: Tú|strong="H6213" has|strong="H4427" hecho|strong="H6213" con|strong="H5973" David|strong="H1732" mi padre grande|strong="H1419" misericordia|strong="H2617", y a|strong="H3068" mí me|strong="H5973" has|strong="H4427" puesto por|strong="H8478" rey|strong="H4427" en|strong="H5973" lugar|strong="H8478" suyo.
8 Salomão respondeu: "Tu foste muito bondoso para com meu pai Davi e me fizeste rei em seu lugar.
9 Confírmese pues|strong="H3588" ahora|strong="H6258", oh SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068", tu palabra|strong="H1697" dada a|strong="H3068" David|strong="H1732" mi|strong="H5921" padre; porque|strong="H3588" tú me|strong="H5921" has|strong="H4427" puesto|strong="H3588" por|strong="H5921" rey|strong="H4427" sobre|strong="H5921" un pueblo en|strong="H5921" muchedumbre como|strong="H3588" el|strong="H5921" polvo|strong="H6083" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra|strong="H6083".
9 Agora, Senhor Deus, que se confirme a tua promessa a meu pai Davi, pois me fizeste rei sobre um povo tão numeroso quanto o pó da terra.
10 Dame|strong="H5414" ahora|strong="H6258" sabiduría|strong="H2451" y|strong="H3588" conocimiento|strong="H4093", para|strong="H3588" salir|strong="H3318" y|strong="H3588" entrar delante|strong="H6440" de|strong="H3588" este|strong="H2088" pueblo|strong="H5971": porque|strong="H3588" ¿quién|strong="H4310" podrá juzgar este|strong="H2088" tu|strong="H8199" pueblo|strong="H5971" tan grande|strong="H1419"?
10 Dá-me sabedoria e conhecimento, para que eu possa liderar esta nação, pois, quem pode governar este teu grande povo? "
11 Y|strong="H3068" dijo Dios a|strong="H3068" Salomón|strong="H8010": Por|strong="H5921" cuanto|strong="H3282" esto|strong="H2063" fue|strong="H1961" en|strong="H5921" tu|strong="H8199" corazón|strong="H3824", que|strong="H3808" no|strong="H3808" pediste|strong="H7592" riquezas|strong="H6239", hacienda, o|strong="H3068" gloria|strong="H3519", ni|strong="H3808" el|strong="H5921" alma|strong="H5315" de|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H3808" te|strong="H5921" quieren mal, ni|strong="H3808" pediste|strong="H7592" muchos|strong="H7227" días|strong="H3117", sino|strong="H3808" que|strong="H3808" has|strong="H4427" pedi|strong="H7592"do para|strong="H5921" ti|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451" y|strong="H1571" conocimiento|strong="H4093" para|strong="H5921" juzgar mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971", sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" cual|strong="H5315" te|strong="H5921" he puesto por|strong="H5921" rey|strong="H4427",
11 Deus disse a Salomão: "Já que este é o desejo de seu coração e você não pediu riquezas, nem bens, nem honra, nem a morte dos seus inimigos, nem vida longa, mas sabedoria e conhecimento para governar o meu povo, sobre o qual o fiz rei,
12 Sabiduría|strong="H2451" y|strong="H3519" conocimiento|strong="H4093" te es|strong="H1961" dada|strong="H5414"; y|strong="H3519" también|strong="H3651" te daré|strong="H5414" riquezas|strong="H6239", hacienda|strong="H5233", y|strong="H3519" gloria|strong="H3519", cual nunca|strong="H3808" hubo|strong="H1961" en los|strong="H1961" reyes|strong="H4428" que|strong="H3808" han sido|strong="H1961" antes|strong="H6440" de|strong="H6440" ti, ni|strong="H3808" después|strong="H1961" de|strong="H6440" ti habrá|strong="H1961" tal|strong="H3651".
12 você receberá o que pediu, mas também lhe darei riquezas, bens e honra, como nenhum rei antes de você teve e nenhum depois de você terá".
13 Y|strong="H3068" volvió Salomón|strong="H8010" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" del|strong="H5921" alto que|strong="H5921" estaba en|strong="H5921" Gabaón|strong="H1391", de|strong="H5921" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación; y|strong="H5921" reinó|strong="H4427" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
13 Então Salomão voltou de Gibeom, de diante da Tenda do Encontro, para Jerusalém. E reinou sobre Israel.
14 Y|strong="H3068" juntó|strong="H5973" Salomón|strong="H8010" carros|strong="H7393" y gente de|strong="H5973" a|strong="H3068" caballo; y tuvo|strong="H1961" mil|strong="H3967" y cuatrocientos carros|strong="H7393", y doce|strong="H8147" mil|strong="H3967" jinetes|strong="H6571", los|strong="H5973" cuales puso|strong="H3240" en|strong="H5973" las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5973" los|strong="H5973" carros|strong="H7393", y con|strong="H5973" el|strong="H5973" rey|strong="H4428" en|strong="H5973" Jerusalem|strong="H3389".
14 Salomão juntou carros e cavalos; possuía mil e quatrocentos carros e doze mil cavalos, dos quais mantinha uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra perto dele, em Jerusalém.
15 Y|strong="H3068" puso|strong="H5414" el rey|strong="H4428" plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091" en Jerusalem|strong="H3389" como piedras, y cedro como sicómoros que hay en los campos en abundancia|strong="H7230".
15 O rei tornou tão comuns a prata e o ouro em Jerusalém quanto as pedras, e o cedro tão numeroso quanto as figueiras bravas da Sefelá.
16 Y|strong="H3068" sacaban caballos|strong="H5483" y lienzos finos de Egipto|strong="H4714" para Salomón|strong="H8010"; pues por|strong="H4428" contrato tomaban|strong="H4242" allí los mercaderes|strong="H5503" del rey|strong="H4428" caballos|strong="H5483" y lienzos.
16 Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.
17 Y|strong="H3068" subían|strong="H5927", y sacaban|strong="H3318" de Egipto|strong="H4714", un carro|strong="H4818" por|strong="H3027" seiscientas|strong="H8337" piezas de plata|strong="H3701", y un caballo|strong="H5483" por|strong="H3027" ciento|strong="H3967" y cincuenta|strong="H2572": y así|strong="H3651" se|strong="H3651" saca|strong="H3318"ban por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de ellos|strong="H3027" para todos|strong="H3605" los|strong="H3605" reyes|strong="H4428" de los|strong="H3605" heteos, y para los|strong="H3605" reyes|strong="H4428" de Siria.
17 Importavam do Egito um carro por sete quilos e duzentos gramas de prata, e um cavalo por um quilo e oitocentos gramas, e os exportavam para todos os reis dos hititas e dos arameus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.