1 Pedro 5

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 YO exhorto|strong="G3870" a|strong="G1722" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245" que|strong="G3588" están entre|strong="G1722" vosotros|strong="G5210", (yo anciano|strong="G4245" también|strong="G2532" con|strong="G1722" ellos|strong="G3588", y|strong="G2532" testigo|strong="G3144" de|strong="G1722" las|strong="G3588" aflicciones|strong="G3804" de|strong="G1722" Cristo|strong="G5547", que|strong="G3588" soy también|strong="G2532" participante|strong="G2844" de|strong="G1722" la|strong="G3588" gloria|strong="G1391" que|strong="G3588" ha|strong="G3195" de|strong="G1722" ser revelada:)
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Apacentad|strong="G4165" el|strong="G3588" rebaño|strong="G4168" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" que|strong="G3588" está|strong="G3588" entre|strong="G1722" vosotros|strong="G5210", teniendo cuidado de|strong="G1722" él|strong="G3588", no|strong="G3361" por|strong="G1722" fuerza, mas voluntariamente|strong="G1596": no|strong="G3361" por|strong="G1722" ganancia deshonesta, sino|strong="G3361" de|strong="G1722" un|strong="G3588" ánimo pronto;
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Y|strong="G3366" no|strong="G3366" como|strong="G5613" teniendo|strong="G1096" señorío sobre la|strong="G3588" herencia de Dios, sino de|strong="G3588" tal manera|strong="G1096" que|strong="G3588" seáis|strong="G1096" dechados|strong="G5179" del|strong="G3588" rebaño|strong="G4168".
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Y|strong="G2532" cuando apareciere|strong="G5319" el|strong="G3588" Príncipe de|strong="G3588" los|strong="G3588" pastores, vosotros|strong="G3588" recibiréis la|strong="G3588" corona|strong="G4735" inmarcesible de|strong="G3588" gloria|strong="G1391".
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Semejantemente|strong="G3668" vosotros los|strong="G3588" mancebos|strong="G3501", sed sujetos|strong="G5293" a|strong="G1161" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245", de|strong="G1325" tal manera que|strong="G3754" seáis todos|strong="G3956" sujetos|strong="G5293" uno|strong="G3588" a|strong="G1161" otro|strong="G3588". Vestíos de|strong="G1325" humildad|strong="G5012"; porque|strong="G3754" Dios|strong="G2316" resiste a|strong="G1161" los|strong="G3588" soberbios|strong="G5244", y|strong="G1161" da|strong="G1325" gracia|strong="G5485" a|strong="G1161" los|strong="G3588" humildes|strong="G5011".
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Humillaos|strong="G5013" pues|strong="G3767" debajo|strong="G5259" de|strong="G1722" la|strong="G3588" poderosa|strong="G2900" mano|strong="G5495" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316", para|strong="G2443" que|strong="G3588" él|strong="G3588" os|strong="G5210" ensalce|strong="G5312" cuando|strong="G1722" fuere tiempo|strong="G2540":
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Echando|strong="G1977" toda|strong="G3956" vuestra|strong="G4771" congoja en|strong="G1909" él|strong="G3588"; porque|strong="G3754" él|strong="G3588" tiene cuidado|strong="G3199" de|strong="G4012" vosotros|strong="G5210".
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Sed templados, y velad|strong="G1127"; porque vuestro|strong="G3588" adversario el|strong="G3588" diablo|strong="G1228" anda|strong="G4043" como|strong="G5613" león|strong="G3023" rugiendo en|strong="G3588" derredor, buscando|strong="G2212" a|strong="G5613" quien|strong="G5101" devore|strong="G2666":
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Al|strong="G3588" cual|strong="G3739" resistid firmes|strong="G4731" en|strong="G1722" la|strong="G3588" fe|strong="G4102" sabiendo|strong="G1492" que|strong="G3588" las|strong="G3588" mismas aflicciones|strong="G3804" han de|strong="G1722" ser cumplidas en|strong="G1722" la|strong="G3588" compañía|strong="G3739" de|strong="G1722" vuestros|strong="G5210" hermanos que|strong="G3588" están en|strong="G1722" el|strong="G3588" mundo|strong="G2889".
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Mas|strong="G1161" el|strong="G3588" Dios|strong="G2316" de|strong="G1722" toda|strong="G3956" gracia|strong="G5485", que|strong="G3588" nos|strong="G2316" ha llamado|strong="G2564" a|strong="G1519" su|strong="G3588" gloria|strong="G1391" eterna por|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús, después|strong="G1161" que|strong="G3588" hubiereis un|strong="G3588" poco|strong="G3641" de|strong="G1722" tiempo padecido, él|strong="G3588" mismo os|strong="G5210" perfeccione|strong="G2675", confirme|strong="G4741", fortalezca, y|strong="G1161" establezca:
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 A|strong="G1519" él|strong="G3588" sea la|strong="G3588" gloria, y el|strong="G3588" imperio|strong="G2904" por|strong="G1519" siempre|strong="G3588" jamás|strong="G3588". Amén.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Por|strong="G1223" Silvano|strong="G4610" que|strong="G3588" os|strong="G5210" es|strong="G3739" (según|strong="G5613" yo pienso) hermano fiel|strong="G4103", os|strong="G5210" he escrito|strong="G1125" brevemente|strong="G1223", exhortándoos, y|strong="G2532" testificándo|strong="G1957"os, que|strong="G3588" ésta|strong="G3778" es|strong="G3739" la|strong="G3588" verdadera gracia|strong="G5485" de|strong="G1519" Dios|strong="G2316", en|strong="G1519" la|strong="G3588" cual|strong="G3739" vosotros|strong="G5210" estáis|strong="G2476" firmes|strong="G2476".
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 La|strong="G3588" iglesia que|strong="G3588" está en|strong="G1722" Babilonia, juntamente elegida con|strong="G1722" vosotros, os|strong="G5210" saluda, y|strong="G2532" Marcos|strong="G3138" mi|strong="G3588" hijo|strong="G5207".
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Saludaos unos|strong="G3588" a|strong="G1722" otros|strong="G3588" con|strong="G1722" beso|strong="G5370" de|strong="G1722" caridad. Paz|strong="G1515" a|strong="G1722" vosotros|strong="G5210" todos|strong="G3956", los|strong="G3588" que|strong="G3588" estáis en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús. Amén.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.