Salmos 69
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Al Músico|strong="H5329" principal: sobre Sosannim: Salmo de David|strong="H1732". SÁLVAME|strong="H3467", oh Dios|strong="H0430", porque|strong="H3588" las aguas|strong="H4325" han entrado|strong="H0935" hasta el alma|strong="H5315".
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Estoy hundido|strong="H2883" en cieno|strong="H3121" profundo|strong="H4688", donde no|strong="H0369" hay pie: he venido|strong="H0935" á abismos|strong="H4615" de aguas|strong="H4325", y la corriente|strong="H7641" me ha anegado|strong="H7857".
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Cansado|strong="H3021" estoy de llamar|strong="H7121"; mi garganta|strong="H1627" se ha enronquecido|strong="H2787"; han desfallecido|strong="H3615" mis ojos|strong="H5869" esperando|strong="H3176" á mi Dios|strong="H0430".
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Hanse aumentado|strong="H7231" más que los cabellos|strong="H8185" de mi cabeza|strong="H7218" los que me aborrecen|strong="H8130" sin causa|strong="H2600"; hanse fortalecido|strong="H6105" mis enemigos|strong="H0341", los que me destruyen|strong="H6789" sin por qué|strong="H8267": he venido pues á pagar|strong="H7725" lo que|strong="H0834" no|strong="H3808" he tomado|strong="H1497".
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Dios|strong="H0430", tú|strong="H0859" sabes mi locura|strong="H0200"; y mis delitos|strong="H0819" no|strong="H3808" te|strong="H0859" son ocultos|strong="H3582".
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 No|strong="H0408" sean avergonzados|strong="H0954" por mi causa los que te esperan, oh Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" de los ejércitos|strong="H6635"; no|strong="H0408" sean confusos|strong="H3637" por mí los que te buscan|strong="H1245", oh Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478".
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Porque|strong="H3588" por amor de|strong="H5921" ti he sufrido|strong="H5375" afrenta|strong="H2781"; confusión|strong="H3639" ha cubierto|strong="H3680" mi rostro|strong="H6440".
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 He sido|strong="H1961" extrañado|strong="H2114" de mis hermanos|strong="H0251", y extraño|strong="H5237" á los hijos|strong="H1121" de mi madre|strong="H0517".
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Porque|strong="H3588" me consumió|strong="H0398" el celo|strong="H7068" de tu casa|strong="H1004"; y los denuestos|strong="H2781" de los que te vituperaban|strong="H2778", cayeron|strong="H5307" sobre|strong="H5921" mí.
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Y lloré|strong="H1058" afligiendo con ayuno|strong="H6685" mi alma|strong="H5315"; y esto me ha sido|strong="H1961" por afrenta|strong="H2781".
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Puse|strong="H5414" además saco|strong="H8242" por mi vestido|strong="H3830"; y vine á serles|strong="H1961,H1992" por proverbio|strong="H4912".
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Hablaban|strong="H7878" contra mí los que se sentaban|strong="H3427" á la puerta|strong="H8179", y me zaherían en las canciones|strong="H5058" de los bebedores|strong="H8354,H7941" de sidra.
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Empero yo|strong="H0589" enderezaba mi oración|strong="H8605" á ti|strong="H0589", oh Jehová|strong="H3068", al tiempo|strong="H6256" de tu buena voluntad|strong="H7522": oh Dios|strong="H0430", por la multitud de tu misericordia|strong="H2617", por la verdad|strong="H0571" de tu salud|strong="H3468", óyeme|strong="H6030,H0589".
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Sácame|strong="H5337" del lodo|strong="H2916", y no|strong="H0408" sea yo sumergido|strong="H2883": sea yo libertado|strong="H5337" de los que me aborrecen|strong="H8130", y del profundo|strong="H4615" de las aguas|strong="H4325".
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 No|strong="H0408" me anegue|strong="H7857" el ímpetu de las aguas|strong="H4325", ni|strong="H0408" me suerba la hondura, ni|strong="H0408" el pozo|strong="H0875" cierre|strong="H0332" sobre|strong="H5921" mí su boca|strong="H6310".
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Oyeme, Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3588" apacible es tu misericordia|strong="H2617"; mírame|strong="H6437,H0413" conforme á la multitud|strong="H7230" de tus miseraciones.
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Y no|strong="H0408" escondas|strong="H5641" tu rostro|strong="H6440" de tu siervo|strong="H5650"; porque|strong="H3588" estoy angustiado; apresúrate|strong="H4118", óyeme|strong="H6030".
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Acércate|strong="H7126" á mi alma|strong="H5315", redímela|strong="H1350": líbrame|strong="H6299" á causa de mis enemigos|strong="H0341".
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Tú|strong="H0859" sabes|strong="H3045" mi afrenta|strong="H2781", y mi confusión, y mi oprobio|strong="H3639": delante|strong="H5048" de ti|strong="H0859" están todos|strong="H3605" mis enemigos|strong="H6887".
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 La afrenta|strong="H2781" ha quebrantado|strong="H7665" mi corazón|strong="H3820", y estoy acongojado|strong="H5136": y esperé|strong="H6960" quien se compadeciese|strong="H5110" de mí, y no|strong="H0369" lo hubo: y consoladores|strong="H5162", y ninguno|strong="H3808" hallé|strong="H4672".
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Pusiéronme|strong="H5414" además hiel|strong="H7219" por comida|strong="H1267", y en mi sed|strong="H6772" me dieron á beber|strong="H8248" vinagre|strong="H2558".
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Sea|strong="H1961" su mesa delante|strong="H6440" de ellos por lazo|strong="H6341", y lo que es para bien|strong="H7965" por tropiezo|strong="H4170".
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Sean oscurecidos|strong="H2821" sus ojos|strong="H5869" para ver, y haz siempre titubear sus lomos|strong="H4975".
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Derrama|strong="H8210" sobre|strong="H5921" ellos tu ira|strong="H2195", y el furor|strong="H2740" de tu enojo|strong="H0639" los alcance|strong="H5381".
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Sea|strong="H1961" su palacio|strong="H2918" asolado|strong="H8074": en sus tiendas|strong="H0168" no|strong="H0408" haya|strong="H1961" morador|strong="H3427".
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Porque|strong="H3588" persiguieron|strong="H7291" al que|strong="H0834" tú|strong="H0859" heriste|strong="H5221"; y cuentan|strong="H5608" del|strong="H0413" dolor|strong="H4341" de los que|strong="H0834" tú|strong="H0859" llagaste|strong="H2491".
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Pon|strong="H5414" maldad|strong="H5771" sobre|strong="H5921" su maldad|strong="H5771", y no|strong="H0408" entren|strong="H0935" en tu justicia|strong="H6666".
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Sean raídos|strong="H4229" del libro|strong="H5612" de los vivientes|strong="H2416", y no|strong="H0408" sean escritos|strong="H3789" con los justos|strong="H6662".
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Y yo afligido|strong="H6041" y dolorido, tu salud|strong="H3444", oh Dios|strong="H0430", me|strong="H0589" defenderá|strong="H7682".
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Alabaré|strong="H1984" yo el nombre|strong="H8034" de Dios|strong="H0430" con cántico|strong="H7892", ensalzarélo|strong="H1431" con alabanza|strong="H8426".
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Y agradará|strong="H3190,H2869" á Jehová|strong="H3068" más que sacrificio de buey|strong="H7794", ó becerro|strong="H6499" que echa cuernos|strong="H7160" y uñas|strong="H6536".
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Veránlo los humildes, y se gozarán|strong="H8055"; buscad|strong="H1875" á Dios|strong="H0430", y vivirá|strong="H2421" vuestro corazón|strong="H3824".
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" oye|strong="H8085" á los menesterosos|strong="H0034", y no|strong="H3808" menosprecia|strong="H0957" á sus prisioneros|strong="H0615".
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Alábenlo los cielos|strong="H8064" y la tierra|strong="H0776", los mares|strong="H3220", y todo|strong="H3605" lo que se mueve|strong="H7430" en ellos.
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Porque|strong="H3588" Dios|strong="H0430" guardará á Sión|strong="H6726", y reedificará|strong="H1129" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063"; y habitarán|strong="H3427" allí|strong="H8033", y la poseerán|strong="H3423".
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Y la simiente|strong="H2233" de sus siervos|strong="H5650" la heredará|strong="H5157", y los que aman|strong="H0157" su nombre|strong="H8034" habitarán|strong="H7931" en ella.
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.