Salmos 65

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Al Músico|strong="H5329" principal: Salmo|strong="H4210": Cántico|strong="H7892" de David|strong="H1732". A TI es|strong="H1747" plácida la alabanza|strong="H8416" en Sión|strong="H6726", oh Dios|strong="H0430": y á ti se pagarán|strong="H7999" los votos|strong="H5088".
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 Tú oyes|strong="H8085" la oración|strong="H8605": á|strong="H5704" ti vendrá|strong="H0935" toda|strong="H3605" carne|strong="H1320".
2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 Palabras|strong="H1697" de iniquidades|strong="H5771" me sobrepujaron|strong="H1396": mas nuestras|strong="H0587" rebeliones|strong="H6588" tú|strong="H0859" las perdonarás|strong="H3722".
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 Dichoso|strong="H0835" el que tú escogieres|strong="H0977", é hicieres llegar|strong="H7126" á ti, para que habite|strong="H7931" en tus atrios|strong="H2691": seremos saciados|strong="H7646" del bien|strong="H2898" de tu casa|strong="H1004", de tu santo|strong="H6918" templo|strong="H1964".
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 Con tremendas|strong="H3372" cosas, en justicia|strong="H6664", nos|strong="H0587" responderás|strong="H6030" tú, oh Dios|strong="H0430" de nuestra|strong="H0587" salud|strong="H3468", esperanza|strong="H4009" de todos|strong="H3605" los términos|strong="H7350" de la tierra|strong="H0776", y de los más remotos|strong="H7350" confines de la mar|strong="H3220".
5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 Tú, el que afirma|strong="H3559" los montes|strong="H2022" con su potencia|strong="H3581", ceñido|strong="H0247" de valentía|strong="H1369":
6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 El que amansa el estruendo|strong="H7588" de los mares|strong="H3220", el estruendo|strong="H7588" de sus ondas|strong="H1530", y el alboroto|strong="H1995" de las gentes|strong="H3816".
7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Por tanto los habitadores|strong="H3427" de los fines|strong="H7098" de la tierra temen|strong="H3372" de tus maravillas|strong="H0226". Tú haces alegrar|strong="H7442" las salidas|strong="H4161" de la mañana|strong="H1242" y de la tarde|strong="H6153".
8 Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 Visitas|strong="H6485" la tierra|strong="H0776", y la riegas|strong="H8264": en gran|strong="H7227" manera la enriqueces|strong="H6238" con el río|strong="H6388" de Dios|strong="H0430", lleno|strong="H4390" de aguas|strong="H4325": preparas|strong="H3651" el grano|strong="H1715" de ellos, cuando|strong="H3588" así|strong="H3651" la dispones|strong="H3559".
9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 Haces se empapen|strong="H7301" sus surcos|strong="H8525", haces descender|strong="H5181" sus canales|strong="H1417": ablándasla con lluvias|strong="H7241", bendices|strong="H1288" sus renuevos|strong="H6780".
10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 Tú coronas|strong="H5849" el año|strong="H8141" de tus bienes|strong="H2896"; y tus nubes|strong="H4570" destilan|strong="H7491" grosura|strong="H1880".
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 Destilan|strong="H7491" sobre las estancias del desierto|strong="H4057"; y los collados|strong="H1389" se ciñen|strong="H2296" de alegría|strong="H1524".
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 Vístense los llanos|strong="H3733" de manadas|strong="H6629", y los valles|strong="H6010" se cubren|strong="H5848" de grano|strong="H1250": dan voces de júbilo|strong="H7321", y aun|strong="H0637" cantan|strong="H7891".
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.