Salmos 33

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ALEGRAOS|strong="H7442", justos|strong="H6662", en Jehová|strong="H3068": á los rectos es hermosa|strong="H5000" la alabanza|strong="H8416".
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Celebrad á Jehová|strong="H3068" con arpa|strong="H3658": cantadle|strong="H2167" con salterio|strong="H5035" y decacordio|strong="H6218".
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Cantadle|strong="H7891" canción|strong="H7892" nueva|strong="H2319": hacedlo|strong="H5059" bien|strong="H3190" tañendo|strong="H5059" con júbilo|strong="H8643".
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Porque|strong="H3588" recta|strong="H3477" es la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", y toda|strong="H3605" su obra|strong="H4639" con verdad|strong="H0530" hecha.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 El ama|strong="H0157" justicia|strong="H6666" y juicio|strong="H4941": de la misericordia|strong="H2617" de Jehová|strong="H3068" está llena|strong="H4390" la tierra|strong="H0776".
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Por la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" fueron hechos|strong="H6213" los cielos|strong="H8064", y todo|strong="H3605" el ejército|strong="H6635" de ellos por el espíritu|strong="H7307" de su boca|strong="H6310".
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 El junta|strong="H3664" como en un montón|strong="H5067" las aguas|strong="H4325" de la mar|strong="H3220": él pone|strong="H5414" en depósitos|strong="H0214" los abismos|strong="H8415".
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Tema|strong="H3372" á|strong="H4480" Jehová|strong="H3068" toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776": teman de él todos|strong="H3605" los habitadores|strong="H3427" del mundo|strong="H8398".
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" dijo|strong="H0559", y fué hecho|strong="H1961"; él|strong="H1931" mandó|strong="H6680", y existió|strong="H5975".
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Jehová|strong="H3068" hace nulo|strong="H6565" el consejo|strong="H6098" de las gentes|strong="H1471", y frustra las maquinaciones|strong="H4284" de los pueblos|strong="H5971".
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 El consejo|strong="H6098" de Jehová|strong="H3068" permanecerá|strong="H5975" para siempre|strong="H5769"; los pensamientos|strong="H4284" de su corazón|strong="H3820" por todas las generaciones|strong="H1755".
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Bienaventurada|strong="H0835" la gente|strong="H1471" de que Jehová|strong="H3068" es su Dios|strong="H0430"; el pueblo|strong="H5971" á quien escogió|strong="H0977" por heredad|strong="H5159" para sí.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Desde los cielos|strong="H8064" miró|strong="H5027" Jehová|strong="H3068"; vió|strong="H7200" á todos|strong="H3605" los hijos|strong="H1121" de los hombres|strong="H0120":
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Desde la morada|strong="H3427" de su asiento|strong="H4349" miró|strong="H7688" sobre|strong="H0413" todos|strong="H3605" los moradores|strong="H3427" de la tierra|strong="H0776".
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 El formó|strong="H3335" el corazón|strong="H3820" de todos|strong="H3162" ellos; él considera todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 El rey|strong="H4428" no|strong="H0369" es salvo con la multitud|strong="H7230" del ejército|strong="H2428": no|strong="H0369" escapa|strong="H5337" el valiente|strong="H1368" por la mucha|strong="H7230" fuerza|strong="H3581".
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Vanidad es el caballo|strong="H5483" para salvarse|strong="H8668": por la grandeza|strong="H7230" de su fuerza|strong="H2428" no librará.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 He aquí|strong="H2009", el ojo|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068" sobre|strong="H0413" los que le temen|strong="H3373", sobre|strong="H0413" los que esperan|strong="H3176" en su misericordia|strong="H2617";
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Para librar|strong="H5337" sus almas|strong="H5315" de la muerte|strong="H4194", y para darles vida|strong="H2421" en el hambre|strong="H7458".
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Nuestra|strong="H0587" alma|strong="H5315" esperó á Jehová|strong="H3068"; nuestra|strong="H0587" ayuda|strong="H5828" y nuestro|strong="H0587" escudo|strong="H4043" es él|strong="H1931".
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Por|strong="H3588" tanto en él se alegrará|strong="H8055" nuestro|strong="H0587" corazón|strong="H3820", porque|strong="H3588" en su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034" hemos confiado|strong="H0982".
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Sea|strong="H1961" tu misericordia|strong="H2617", oh Jehová|strong="H3068", sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H0587", como esperamos|strong="H3176" en ti.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.