Salmos 137
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARA
1 JUNTO|strong="H5921" á los ríos|strong="H5105" de Babilonia|strong="H0894", allí|strong="H8033" nos sentábamos|strong="H3427", y|strong="H1571" aun llorábamos|strong="H1058", acordándonos|strong="H2142" de Sión|strong="H6726".
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Sobre|strong="H5921" los sauces|strong="H6155" en medio|strong="H8432" de ella colgamos|strong="H8518" nuestras|strong="H0587" arpas|strong="H3658".
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Y los que|strong="H3588" allí nos|strong="H0587" habían llevado cautivos|strong="H7617" nos|strong="H0587" pedían|strong="H7592" que|strong="H3588" cantásemos|strong="H7892,H1697", y los que|strong="H3588" nos|strong="H0587" habían desolado|strong="H8524" nos pedían alegría|strong="H8057", diciendo:
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.
4 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo|strong="H0349" cantaremos|strong="H7891" canción|strong="H7892" de Jehová|strong="H3068" en|strong="H5921" tierra|strong="H0127" de extraños|strong="H5236"?
4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?
5 Si|strong="H0518" me olvidare|strong="H7911" de ti, oh Jerusalem|strong="H3389", mi diestra|strong="H3225" sea olvidada|strong="H7911".
5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se resseque a minha mão direita.
6 Mi lengua|strong="H3956" se pegue|strong="H1692" á mi paladar|strong="H2441", si|strong="H0518" de ti|strong="H0853" no|strong="H3808" me acordare|strong="H2142"; si|strong="H0518" no|strong="H3808" ensalzare á Jerusalem|strong="H3389" como|strong="H5921" preferente|strong="H7218" asunto de mi alegría|strong="H8057".
6 Apegue-se-me a língua ao paladar, se me não lembrar de ti, se não preferir eu Jerusalém à minha maior alegria.
7 Acuérdate, oh Jehová|strong="H3068", de los hijos|strong="H1121" de Edom|strong="H0123" en el día|strong="H3117" de Jerusalem|strong="H3389"; quienes decían|strong="H0559": Arrasadla|strong="H6168", arrasadla|strong="H6168" hasta|strong="H5704" los cimientos|strong="H3247".
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor , do dia de Jerusalém, pois diziam: Arrasai, arrasai-a, até aos fundamentos.
8 Hija|strong="H1323" de Babilonia|strong="H0894" destruída, bienaventurado|strong="H0835" el que te|strong="H0853" diere|strong="H7999" el pago|strong="H1576" de lo que tú nos|strong="H0587" hiciste|strong="H1580".
8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
9 Bienaventurado|strong="H0835" el que tomará|strong="H0270" y estrellará|strong="H5310" tus|strong="H0853" niños|strong="H5768" contra|strong="H0413" las piedras|strong="H5553".
9 Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.