Romanos 13
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 TODA|strong="G3956" alma|strong="G5590" se someta|strong="G5293" á las potestades|strong="G1849" superiores|strong="G5242"; porque|strong="G1063" no|strong="G3756" hay|strong="G2076" potestad|strong="G1849" sino|strong="G1487,G3361" de|strong="G0575" Dios|strong="G2316"; y|strong="G1161" las|strong="G3588" que son|strong="G5607", de|strong="G0575" Dios|strong="G2316" son|strong="G1526" ordenadas|strong="G5021".
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 Así que|strong="G5620", el|strong="G3588" que se opone|strong="G0498" á la|strong="G3588" potestad|strong="G1849", á la|strong="G3588" ordenación|strong="G1296" de Dios|strong="G2316" resiste|strong="G0436": y|strong="G1161" los|strong="G3588" que resisten|strong="G0436", ellos mismos ganan|strong="G2983" condenación|strong="G2917" para sí|strong="G1438".
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 Porque|strong="G1063" los|strong="G3588" magistrados|strong="G0758" no|strong="G3756" son para temor|strong="G5401" al|strong="G3588" que bien|strong="G0018" hace|strong="G2041", sino|strong="G0235" al|strong="G3588" malo|strong="G2556". ¿Quieres|strong="G2309" pues|strong="G1161" no|strong="G3361" temer|strong="G5399" la|strong="G3588" potestad|strong="G1849"? haz|strong="G4160" lo|strong="G3588" bueno|strong="G0018", y|strong="G2532" tendrás|strong="G2192" alabanza|strong="G1868" de|strong="G1537" ella|strong="G0846";
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 Porque|strong="G1063" es|strong="G2076" ministro|strong="G1249" de Dios|strong="G2316" para|strong="G1519" tu|strong="G4671" bien|strong="G0018". Mas|strong="G1161" si|strong="G1437" hicieres lo|strong="G3588" malo|strong="G2556", teme|strong="G5399": porque|strong="G1063" no|strong="G3756" en vano|strong="G1500" lleva|strong="G5409" el cuchillo|strong="G3162"; porque|strong="G1063" es|strong="G2076" ministro|strong="G1249" de Dios|strong="G2316", vengador|strong="G1558" para|strong="G1519" castigo|strong="G3709" al|strong="G3588" que hace|strong="G4238" lo|strong="G3588" malo|strong="G2556".
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 Por lo cual|strong="G1352" es necesario|strong="G0318" que le estéis sujetos|strong="G5293", no|strong="G3756" solamente|strong="G3440" por|strong="G1223" la|strong="G3588" ira|strong="G3709", mas|strong="G0235" aun|strong="G2532" por|strong="G1223" la|strong="G3588" conciencia|strong="G4893".
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 Porque|strong="G1063" por|strong="G1223" esto|strong="G5124" pagáis|strong="G5055" también|strong="G2532" los tributos|strong="G5411"; porque|strong="G1063" son|strong="G1526" ministros|strong="G3011" de Dios|strong="G2316" que sirven|strong="G4342" á|strong="G1519" esto|strong="G5124" mismo|strong="G0846".
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Pagad|strong="G0591" á todos|strong="G3956" lo|strong="G3588" que debéis|strong="G3782": al|strong="G3588" que tributo|strong="G5411", tributo|strong="G5411"; al|strong="G3588" que pecho|strong="G5056", pecho|strong="G5056"; al|strong="G3588" que temor|strong="G5401", temor|strong="G5401"; al|strong="G3588" que honra|strong="G5092", honra|strong="G5092".
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 No debáis|strong="G3784" á nadie|strong="G3367" nada|strong="G3367", sino|strong="G1487,G3361" amaros|strong="G0025" unos á otros|strong="G0240"; porque|strong="G1063" el|strong="G3588" que ama|strong="G0025" al|strong="G3588" prójimo|strong="G2087", cumplió|strong="G4137" la ley|strong="G3551".
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 Porque|strong="G1063": No|strong="G3756" adulterarás|strong="G3431"; no|strong="G3756" matarás|strong="G5407"; no|strong="G3756" hurtarás|strong="G2813"; no|strong="G3756" dirás falso testimonio|strong="G5576"; no|strong="G3756" codiciarás|strong="G1937"; y si hay algún|strong="G1487,G5100" otro|strong="G2087" mandamiento|strong="G1785", en|strong="G1722" esta|strong="G5129" sentencia|strong="G3056" se comprende sumariamente|strong="G0346": Amarás|strong="G0025" á tu|strong="G4675" prójimo|strong="G4139" como|strong="G5613" á ti|strong="G1438" mismo.
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 La caridad|strong="G0026" no|strong="G3756" hace|strong="G2038" mal|strong="G2556" al|strong="G3588" prójimo|strong="G4139": así que|strong="G3767", el cumplimento|strong="G4138" de la ley|strong="G3551" es la|strong="G3588" caridad|strong="G0026".
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 Y|strong="G2532" esto|strong="G5124", conociendo|strong="G1492" el|strong="G3588" tiempo|strong="G2540", que|strong="G3754" es ya|strong="G2235" hora|strong="G5610" de levantarnos|strong="G1453" del|strong="G1537" sueño|strong="G5258"; porque|strong="G1063" ahora|strong="G3568" nos|strong="G2257" está más cerca|strong="G1452" nuestra|strong="G3588" salud|strong="G4991" que|strong="G2228" cuando|strong="G3753" creímos|strong="G4100".
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 La|strong="G3588" noche|strong="G3571" ha pasado|strong="G4298", y|strong="G1161" ha llegado|strong="G1448" el|strong="G3588" día|strong="G2250": echemos|strong="G0659", pues|strong="G3767", las|strong="G3588" obras|strong="G2041" de las|strong="G3588" tinieblas|strong="G4655", y|strong="G2532" vistámonos|strong="G1746" las|strong="G3588" armas|strong="G3696" de luz|strong="G5457".
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Andemos|strong="G4043" como|strong="G5613" de|strong="G1722" día|strong="G2250", honestamente|strong="G2156": no|strong="G3361" en glotonerías|strong="G2970" y|strong="G2532" borracheras|strong="G3178", no|strong="G3361" en lechos|strong="G2845" y|strong="G2532" disoluciones|strong="G0766", no|strong="G3361" en pedencias|strong="G2054" y|strong="G2532" envidia|strong="G2205":
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 Mas|strong="G0235" vestíos|strong="G1746" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424,G5547", y|strong="G2532" no|strong="G3361" hagáis|strong="G4160" caso|strong="G4307" de la|strong="G3588" carne|strong="G4561" en sus deseos|strong="G1939".
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.