Provérbios 4
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 OID|strong="H8085", hijos|strong="H1121", la doctrina de un padre|strong="H0001", y estad atentos|strong="H7181" para que conozcáis|strong="H3045" cordura|strong="H0998".
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 Porque|strong="H3588" os doy|strong="H5414" buena|strong="H2896" enseñanza|strong="H3948"; no|strong="H0408" desamparéis|strong="H5800" mi ley|strong="H8451".
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 Porque|strong="H3588" yo fuí|strong="H1961" hijo|strong="H1121" de mi padre|strong="H0001", delicado|strong="H7390" y único|strong="H3173" delante|strong="H6440" de mi madre|strong="H0517".
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 Y él me enseñaba|strong="H3384", y me decía|strong="H0559": Mantenga tu corazón|strong="H3820" mis razones|strong="H1697", guarda|strong="H8104" mis mandamientos|strong="H4687", y vivirás|strong="H2421":
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451", adquiere|strong="H7069" inteligencia|strong="H0998"; no|strong="H0408" te olvides|strong="H7911" ni|strong="H0408" te apartes|strong="H5186" de las razones|strong="H0561" de mi boca|strong="H6310";
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 No|strong="H0408" la dejes|strong="H5800", y ella te guardará|strong="H8104"; ámala, y te conservará|strong="H5341".
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 Sabiduría|strong="H2451" ante todo|strong="H7225": adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451": y ante toda|strong="H3605" tu posesión|strong="H7075" adquiere|strong="H7069" inteligencia|strong="H0998".
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Engrandécela|strong="H5549", y ella te engrandecerá|strong="H7311": ella te honrará|strong="H3513", cuando|strong="H3588" tú la hubieres abrazado|strong="H2263".
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 Adorno|strong="H3880" de gracia|strong="H2580" dará|strong="H5414" á tu cabeza|strong="H7218": corona|strong="H5852" de hermosura|strong="H8597" te entregará|strong="H4042".
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Oye|strong="H8085", hijo|strong="H1121" mío, y recibe|strong="H3947" mis razones|strong="H0561"; y se te multiplicarán|strong="H7235" años|strong="H8141" de vida|strong="H2416".
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 Por el camino|strong="H1870" de la sabiduría|strong="H2451" te he encaminado|strong="H3384", y por veredas|strong="H4570" derechas|strong="H3476" te he hecho andar|strong="H1869".
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 Cuando anduvieres|strong="H3212" no|strong="H3808" se estrecharán tus pasos|strong="H6806"; y si|strong="H0518" corrieres|strong="H7323", no|strong="H3808" tropezarás|strong="H3782".
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Ten el consejo|strong="H4148", no|strong="H0408" lo dejes|strong="H7503"; guárdalo|strong="H5341", porque|strong="H3588" eso|strong="H1931" es tu vida|strong="H2416".
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 No|strong="H0408" entres|strong="H0935" por la vereda|strong="H0734" de los impíos|strong="H7563", ni|strong="H0408" vayas|strong="H0833" por el camino|strong="H1870" de los malos|strong="H7451".
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Desampárala, no|strong="H0408" pases|strong="H5674" por ella; apártate|strong="H7847" de|strong="H5921" ella, pasa|strong="H5674".
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 Porque|strong="H3588" no|strong="H3808" duermen|strong="H3462" ellos, si|strong="H0518" no|strong="H3808" hicieren mal|strong="H7489"; y pierden|strong="H1497" su sueño|strong="H8142", si|strong="H0518" no|strong="H3808" han hecho caer|strong="H3782".
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 Porque|strong="H3588" comen|strong="H3899" pan|strong="H3898" de maldad|strong="H7562", y beben|strong="H8354" vino|strong="H3196" de robos|strong="H2555".
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 Mas la senda|strong="H0734" de los justos|strong="H6662" es como la luz|strong="H0216" de la aurora|strong="H5051", que va|strong="H1980" en aumento|strong="H0215" hasta|strong="H5704" que el día|strong="H3117" es perfecto|strong="H3559".
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 El camino|strong="H1870" de los impíos|strong="H7563" es como la oscuridad|strong="H0653": no|strong="H3808" saben|strong="H3045" en qué|strong="H4100" tropiezan|strong="H3782".
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 Hijo|strong="H1121" mío, está atento|strong="H7181" á mis palabras|strong="H1697"; inclina|strong="H5186" tu oído|strong="H0241" á mis razones|strong="H0561".
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 No|strong="H0408" se aparten|strong="H3890" de tus ojos|strong="H5869"; guárdalas|strong="H8104" en medio|strong="H8432" de tu corazón|strong="H3824".
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 Porque|strong="H3588" son vida|strong="H2416" á los que las|strong="H1992" hallan|strong="H4672", y medicina|strong="H4832" á toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320".
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Sobre|strong="H4480" toda|strong="H3605" cosa guardada|strong="H4929" guarda|strong="H5341" tu corazón|strong="H3820"; porque|strong="H3588" de|strong="H4480" él mana|strong="H8444" la vida|strong="H2416".
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Aparta|strong="H5493" de|strong="H4480" ti la perversidad|strong="H6143" de|strong="H4480" la boca|strong="H6310", y aleja|strong="H7368" de|strong="H4480" ti la iniquidad|strong="H3891" de|strong="H4480" labios|strong="H8193".
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Tus ojos|strong="H5869" miren|strong="H5027" lo recto|strong="H5227", y tus párpados|strong="H6079" en derechura delante de ti.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Examina|strong="H6424" la senda|strong="H4570" de tus pies|strong="H7272", y todos|strong="H3605" tus caminos|strong="H1870" sean ordenados.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 No|strong="H0408" te apartes|strong="H5186" á diestra|strong="H3225", ni á siniestra|strong="H8040": aparta|strong="H5493" tu pie|strong="H7272" del mal|strong="H7451".
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.