Oséias 8

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs BKJ

Sair da comparação
1 PON á|strong="H0413" tu boca|strong="H2441" trompeta|strong="H7782". Vendrá como águila|strong="H7782" contra|strong="H5921" la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3282" traspasaron|strong="H5674" mi pacto|strong="H1285", y se rebelaron|strong="H6586" contra|strong="H5921" mi ley|strong="H8451".
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 A mí clamará|strong="H2199" Israel|strong="H3478": Dios|strong="H0430" mío, te hemos conocido|strong="H3045".
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 Israel|strong="H3478" desamparó|strong="H2186" el bien|strong="H2896": enemigo|strong="H0341" lo perseguirá|strong="H7291".
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 Ellos|strong="H1992" hicieron reyes|strong="H4427", mas no|strong="H3808" por|strong="H4480" mí; constituyeron príncipes|strong="H8323", mas yo no|strong="H3808" lo supe|strong="H3045": de su|strong="H1992" plata|strong="H3701" y de su|strong="H1992" oro|strong="H2091" hicieron|strong="H6213" ídolos|strong="H6091" para sí|strong="H1992", para ser talados|strong="H3772".
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Tu becerro|strong="H5695", oh Samaria|strong="H8111", te hizo alejar; encendióse|strong="H2734" mi enojo|strong="H0639" contra ellos, hasta|strong="H5704" que|strong="H4970" no|strong="H3808" pudieron|strong="H3201" alcanzar inocencia|strong="H5356".
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 Porque|strong="H3588" de Israel|strong="H3478" es, y artífice|strong="H2796" lo|strong="H1931" hizo|strong="H6213"; que|strong="H3588" no|strong="H3808" es Dios|strong="H0430": por lo|strong="H1931" que|strong="H3588" en pedazos|strong="H7616" será|strong="H1961" deshecho el becerro|strong="H5695" de Samaria|strong="H8111".
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 Porque|strong="H3588" sembraron|strong="H2232" viento|strong="H7307", y torbellino|strong="H5492" segarán|strong="H7114": no|strong="H0369" tendrán mies|strong="H7054", ni|strong="H1097" el fruto hará|strong="H6213" harina; si|strong="H0194" la hiciere|strong="H6213", extraños|strong="H2213" la tragarán|strong="H1104".
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 Será tragado Israel|strong="H3478": presto|strong="H6258" serán|strong="H1961" entre las gentes|strong="H1471" como vaso|strong="H3627" en que no|strong="H0369" hay contentamiento|strong="H2656".
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 Porque|strong="H3588" ellos|strong="H1992" subieron|strong="H5927" á Assur|strong="H0804", asno|strong="H0909" montés|strong="H6501" para sí solo: Ephraim|strong="H0669" con salario alquiló|strong="H8566" amantes|strong="H0158".
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 Aunque|strong="H3588" alquilen|strong="H8566" á las gentes|strong="H1471", ahora|strong="H6258" las juntaré|strong="H6908"; y serán un poco|strong="H4592" afligidos|strong="H2490" por la carga|strong="H4853" del rey|strong="H4428" y de los príncipes|strong="H8269".
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 Porque|strong="H3588" multiplicó|strong="H7235" Ephraim|strong="H0669" altares|strong="H4196" para pecar|strong="H2398", tuvo|strong="H1961" altares|strong="H4196" para pecar|strong="H2398".
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 Escribíle las grandezas|strong="H3644" de mi ley|strong="H8451", y fueron tenidas|strong="H2803" por cosas ajenas|strong="H2114".
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 En los sacrificios|strong="H2077" de mis dones sacrificaron|strong="H2076" carne|strong="H1320", y comieron|strong="H0398": no|strong="H3808" los|strong="H1992" quiso|strong="H7521" Jehová|strong="H3068": ahora|strong="H6258" se acordará|strong="H2142" de su|strong="H1992" iniquidad|strong="H5771", y visitará|strong="H6485" su|strong="H1992" pecado|strong="H2403"; ellos|strong="H1992" se tornarán|strong="H7725" á Egipto|strong="H4714".
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Olvidó|strong="H7911" pues Israel|strong="H3478" á su Hacedor|strong="H6213", y edificó|strong="H1129" templos|strong="H1964", y Judá|strong="H3063" multiplicó|strong="H7235" ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219": mas yo meteré|strong="H7971" fuego|strong="H0784" en sus ciudades|strong="H5892", el cual devorará|strong="H0398" sus palacios|strong="H0759".
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.