Oséias 1

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 PALABRA|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" que|strong="H0834" fué|strong="H1961" á|strong="H0413" Oseas|strong="H1954" hijo|strong="H1121" de Beeri|strong="H0882", en días|strong="H3117" de Ozías, Joathán, Achâz|strong="H0271", y Ezechîas|strong="H2396", reyes|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", y en días|strong="H3117" de Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de Joas|strong="H3101", rey|strong="H4428" de Israel|strong="H3478".
1 O S enhor revelou esta mensagem a Oseias, filho de Beeri, durante os anos em que Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias eram reis de Judá, e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 El principio|strong="H8462" de la palabra|strong="H1696" de Jehová|strong="H3068" con Oseas|strong="H1954". Y dijo|strong="H0559" Jehová|strong="H3068" á Oseas|strong="H1954": Ve|strong="H3212", tómate|strong="H3947" una mujer|strong="H0802" fornicaria|strong="H2183", é hijos|strong="H3206" de fornicaciones|strong="H2183": porque|strong="H3588" la tierra|strong="H0776" se dará|strong="H2181" á fornicar|strong="H2181" apartándose|strong="H0310" de Jehová|strong="H3068".
2 Quando o S enhor começou a falar a Israel por meio de Oseias, disse-lhe: “Vá e case-se com uma prostituta, para que os filhos dela sejam concebidos em prostituição. Isso mostrará como Israel agiu como prostituta ao afastar-se do S enhor ”.
3 Fué|strong="H3212" pues, y tomó|strong="H3947" á Gomer|strong="H1586" hija|strong="H1323" de Diblaim|strong="H1691", la cual concibió|strong="H2029" y le parió|strong="H3205" un hijo|strong="H1121".
3 Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias.
4 Y díjole|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Ponle|strong="H7121" por nombre|strong="H8034" Jezreel|strong="H3157"; porque|strong="H3588" de aquí|strong="H5750" á poco|strong="H4592" yo visitaré|strong="H6485" las sangres|strong="H1818" de Jezreel|strong="H3157" sobre la casa|strong="H1004" de Jehú|strong="H3058", y haré cesar|strong="H7673" el reino|strong="H4468" de la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478".
4 E o S enhor disse: “Dê à criança o nome de Jezreel, ‘Deus semeia’, pois estou prestes a castigar a dinastia do rei Jeú para vingar os homicídios que ele cometeu em Jezreel. Sim, acabarei com o reino de Israel.
5 Y acaecerá que en aquel día|strong="H3117" quebraré|strong="H7665" yo el arco|strong="H7198" de Israel|strong="H3478" en el valle|strong="H6010" de Jezreel|strong="H3157".
5 Nesse dia, destruirei seu poder militar no vale de Jezreel”.
6 Y concibió|strong="H2029" aún, y parió|strong="H3205" una hija|strong="H1323". Y díjole|strong="H0559" Dios: Ponle|strong="H7121" por nombre|strong="H8034" Lo-ruhama|strong="H3808,H7355": porque|strong="H3588" no|strong="H3808" más|strong="H3254" tendré misericordia|strong="H7355" de la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478", sino|strong="H3588" que los quitaré|strong="H5375" del todo|strong="H5375".
6 Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O S enhor disse a Oseias: “Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ‘Não Amada’, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei.
7 Mas de la casa|strong="H1004" de Judá|strong="H3063" tendré misericordia|strong="H7355", y salvarélos|strong="H3467" en Jehová|strong="H3068" su Dios|strong="H0430": y no|strong="H3808" los salvaré|strong="H3467" con arco|strong="H7198", ni con espada|strong="H2719", ni con batalla|strong="H4421", ni con caballos|strong="H5483" ni caballeros|strong="H6571".
7 Contudo, mostrarei amor ao povo de Judá. Eu, o S enhor , seu Deus, os livrarei de seus inimigos, não com armas e exércitos, nem com cavalos e carros de guerra, mas por meu poder”.
8 Y después de haber destetado|strong="H1580" á Lo-ruhama|strong="H3808,H7355", concibió|strong="H2029" y parió|strong="H3205" un hijo|strong="H1121".
8 Depois de Gômer ter desmamado Lo-Ruama, ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 Y dijo|strong="H0559" Dios: Ponle|strong="H7121" por nombre|strong="H8034" Lo-ammi|strong="H3808,H5971": porque|strong="H3588" vosotros|strong="H0859" no|strong="H3808" sois mi pueblo|strong="H5971", ni|strong="H3808" yo|strong="H0595" seré vuestro Dios.
9 E o S enhor disse: “Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ‘Não Meu Povo’, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 Con todo será|strong="H1961" el número|strong="H4557" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" como la arena|strong="H2344" de la mar|strong="H3220", que|strong="H0834" ni|strong="H3808" se puede medir|strong="H4058" ni|strong="H3808" contar|strong="H5608". Y será, que|strong="H0834" donde se les|strong="H0834" ha dicho|strong="H0559": Vosotros|strong="H0859" no|strong="H3808" sois mi pueblo|strong="H5971", les|strong="H0834" será dicho|strong="H0559": Sois|strong="H1992" hijos|strong="H1121" del Dios|strong="H0410" viviente|strong="H2416".
10 “Virá o tempo, porém, em que o povo de Israel se tornará como a areia à beira do mar, que não se pode contar. Então, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, se dirá: ‘Vocês são filhos do Deus vivo’.
11 Y los hijos|strong="H1121" de Judá|strong="H3063" y de Israel|strong="H3478" serán congregados|strong="H6908" en uno, y levantarán|strong="H7760" para sí una|strong="H0259" cabeza|strong="H7218", y subirán|strong="H5927" de|strong="H4480" la tierra|strong="H0776": porque|strong="H3588" el día|strong="H3117" de|strong="H4480" Jezreel|strong="H3157" será grande|strong="H1419".
11 Nesse tempo, o povo de Judá e o povo de Israel se unirão. Escolherão para si um só líder e voltarão juntos do exílio. Que grande dia será o dia em que Deus semear seu povo novamente em sua terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.