Oséias 12

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 CERCÓME|strong="H5437" Ephraim|strong="H0669" con|strong="H5973" mentira|strong="H3585", y la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478" con|strong="H5973" engaño|strong="H4820": mas Judá|strong="H3063" aun|strong="H5750" domina con|strong="H5973" Dios|strong="H0410", y es fiel|strong="H0539" con|strong="H5973" los santos|strong="H6918".
1 Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste o dia inteiro. Multiplica mentiras e destruição. Faz aliança com a Assíria, mas o azeite é levado para o Egito.”
2 Ephraim|strong="H0669" se apacienta|strong="H7462" del viento|strong="H7307", y sigue|strong="H7291" al solano|strong="H6921": mentira|strong="H3577" y destrucción|strong="H7701" aumenta|strong="H7235" continuamente|strong="H3605,H3117"; porque hicieron|strong="H3772" alianza|strong="H1285" con|strong="H5973" los Asirios|strong="H0804", y aceite|strong="H8081" se lleva|strong="H2986" á Egipto|strong="H4714".
2 “O Senhor tem uma controvérsia com Judá e castigará Jacó segundo a sua conduta; ele lhe dará o que merece por seus atos.
3 Pleito|strong="H7379" tiene Jehová|strong="H3068" con|strong="H5973" Judá|strong="H3063" para visitar á Jacob|strong="H3290" conforme á sus caminos|strong="H1870": pagarále|strong="H7725" conforme á sus obras|strong="H4611".
3 No ventre, Jacó pegou no calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus.
4 En el vientre tomó por el calcañar|strong="H6117" á su|strong="H0854" hermano|strong="H0251", y con su|strong="H0854" fortaleza|strong="H0202" venció|strong="H8280" al ángel|strong="H0430".
4 Lutou com o anjo e venceu; chorou e pediu que o abençoasse. Em Betel, encontrou Deus, e ali Deus falou com ele.
5 Venció|strong="H7786,H8323" al|strong="H0413" ángel|strong="H4397", y prevaleció|strong="H3201"; lloró|strong="H1058", y rogóle|strong="H2603": en Beth-el|strong="H1008" le halló|strong="H4672", y allí|strong="H8033" habló|strong="H1696" con|strong="H5973" nosotros|strong="H0587".
5 O Senhor , o Deus dos Exércitos, o
6 Mas Jehová|strong="H3068" es Dios|strong="H0430" de los ejércitos|strong="H6635": Jehová|strong="H3068" es su memorial|strong="H2143".
6 Quanto a você, volte para o seu Deus, siga o amor e a justiça, e espere sempre no seu Deus.”
7 Tú|strong="H0859" pues, conviértete|strong="H7725" á tu|strong="H0859" Dios|strong="H0430": guarda|strong="H8104" misericordia|strong="H2617" y juicio|strong="H4941", y en|strong="H0413" tu|strong="H0859" Dios|strong="H0430" espera siempre|strong="H8548".
7 “Como mercador que tem nas mãos uma balança desonesta e ama a opressão,
8 Es mercader|strong="H3667" que tiene en su mano|strong="H3027" peso|strong="H3976" falso|strong="H4820", amador|strong="H0157" de opresión|strong="H6231".
8 Efraim diz: ‘Certamente fiquei rico! Encontrei muitas riquezas! Em todos esses meus esforços, não encontrarão em mim nenhum delito, nada que seja pecado.’
9 Y dijo|strong="H0559" Ephraim: Ciertamente|strong="H0389" yo he enriquecido|strong="H6238", hallado|strong="H4672" he riquezas|strong="H0202" para mí: nadie|strong="H3605" hallará|strong="H4672" en mí iniquidad|strong="H5771", ni|strong="H3808" pecado|strong="H2399" en todos mis trabajos|strong="H3018".
9 Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.”
10 Empero yo|strong="H0595" soy Jehová|strong="H3068" tu Dios|strong="H0430" desde la tierra|strong="H0776" de Egipto|strong="H4714": aun|strong="H5750" te haré morar|strong="H3427" en tiendas|strong="H0168", como en los días|strong="H3117" de la fiesta|strong="H4150".
10 “Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.
11 Y hablado|strong="H1696" he á|strong="H5921" los profetas|strong="H5030", y yo aumenté|strong="H7235" la profecía|strong="H2377", y por mano|strong="H3027" de los profetas|strong="H5030" puse semejanzas|strong="H1819".
11 Será que há transgressão em Gileade? Eles são pura vaidade! Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares serão como montões de pedra nos sulcos dos campos.
12 ¿Es Galaad|strong="H0518" iniquidad|strong="H1568"? Ciertamente|strong="H0205" vanidad|strong="H7723" han sido|strong="H1961": en Gilgal|strong="H1537" sacrificaron|strong="H2076" bueyes|strong="H7794": y|strong="H1571" aun son sus altares|strong="H4196" como montones|strong="H1530" en|strong="H5921" los surcos|strong="H8525" del campo|strong="H7704".
12 Jacó fugiu para a terra da Síria; ali Israel trabalhou para conseguir uma esposa e por ela guardou o gado.
13 Mas Jacob|strong="H3290" huyó|strong="H1272" á tierra|strong="H7704" de Aram|strong="H0758", y sirvió|strong="H5647" Israel|strong="H3478" por mujer|strong="H0802", y por mujer|strong="H0802" fué pastor|strong="H8104".
13 Mas o Senhor , por meio de um profeta, tirou Israel do Egito e, por um profeta, cuidou do seu povo.
14 Y por profeta|strong="H5030" hizo subir|strong="H5927" Jehová|strong="H3068" á Israel|strong="H3478" de Egipto|strong="H4714", y por profeta|strong="H5030" fué guardado|strong="H8104". Enojado|strong="H3707" ha Ephraim á Dios con amarguras|strong="H8563"; por tanto, sus sangres|strong="H1818" se derramarán sobre|strong="H5921" él, y su Señor|strong="H0136" le pagará|strong="H7725" su oprobio|strong="H2781".
14 Efraim amargamente o provocou à ira; por isso, o seu Senhor fará com que ele pague pelo sangue que derramou e lhe retribuirá pelas suas afrontas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.