Números 30

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Y MOISÉS|strong="H4872" dijo|strong="H0559" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", conforme á todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" le había mandado|strong="H6680".
1 Depois disse Moisés aos cabeças das tribos dos filhos de Israel: Isto é o que o Senhor ordenou:
2 Y habló|strong="H1697" Moisés|strong="H4872" á los príncipes|strong="H7218" de las tribus|strong="H4294" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", diciendo|strong="H0559": Esto|strong="H2088" es lo que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" ha mandado|strong="H6680".
2 Quando um homem fizer voto ao Senhor, ou jurar, ligando-se com obrigação, não violará a sua palavra; segundo tudo o que sair da sua boca fará.
3 Cuando|strong="H3588" alguno|strong="H0376" hiciere|strong="H5088" voto|strong="H5087" á Jehová|strong="H3068", ó|strong="H0176" hiciere|strong="H5088" juramento|strong="H7621" ligando su alma|strong="H5315" con|strong="H5921" obligación|strong="H0631", no|strong="H3808" violará|strong="H2490" su palabra|strong="H1697": hará|strong="H6310" conforme á todo|strong="H3605" lo que salió|strong="H3318" de su boca|strong="H6213".
3 Também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao Senhor, e com obrigação se ligar,
4 Mas la mujer|strong="H0802", cuando|strong="H3588" hiciere|strong="H5088" voto|strong="H5087" á Jehová|strong="H3068", y se ligare|strong="H0632" con obligación|strong="H0631" en casa|strong="H1004" de su padre|strong="H0001", en su mocedad|strong="H5271";
4 e seu pai souber do seu voto e da obrigação com que se ligou, e se calar para com ela, então todos os seus votos serão válidos, e toda a obrigação com que se ligou será válida.
5 Si su padre|strong="H0001" oyere|strong="H8085" su voto|strong="H5088", y la obligación|strong="H0632" con que|strong="H0834" ligó|strong="H0632" su alma|strong="H5315", y su padre|strong="H0001" callare|strong="H2790" á ello, todos|strong="H3605" los votos|strong="H5088" de ella serán firmes, y toda|strong="H3605" obligación|strong="H0631" con que|strong="H0834" hubiere ligado|strong="H0631" su alma|strong="H5315", firme|strong="H6965" será.
5 Mas se seu pai lho vedar no dia em que o souber, todos os seus votos e as suas obrigações, com que se tiver ligado, deixarão de ser válidos; e o Senhor lhe perdoará, porquanto seu pai lhos vedou.
6 Mas si|strong="H0518" su padre|strong="H0001" le vedare|strong="H5106" el día|strong="H3117" que oyere|strong="H8085" todos|strong="H3605" sus votos|strong="H5088" y sus obligaciones|strong="H0632", con que|strong="H0834" ella hubiere ligado|strong="H0631" su alma|strong="H5315", no|strong="H3808" serán firmes|strong="H6965"; y Jehová|strong="H3068" la perdonará|strong="H5545", por|strong="H3588" cuanto su padre|strong="H0001" le vedó|strong="H5106".
6 Se ela se casar enquanto ainda estiverem sobre ela os seus votos ou o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obrigado,
7 Empero si|strong="H0518" fuere|strong="H1961,H1961" casada|strong="H0376", é hiciere votos|strong="H5088", ó|strong="H0176" pronunciare|strong="H4008" de sus labios|strong="H8193" cosa con que|strong="H0834" obligue|strong="H0631" su alma|strong="H5315";
7 e seu marido o souber e se calar para com ela no dia em que o souber, os votos dela serão válidos; e as obrigações com que se ligou serão válidas.
8 Si su marido|strong="H0376" lo oyere|strong="H8085", y cuando|strong="H3117" lo oyere|strong="H8085" callare|strong="H2790" á ello, los votos|strong="H5088" de ella serán firmes|strong="H6965", y la obligación|strong="H0632" con que|strong="H0834" ligó|strong="H0631" su alma|strong="H5315", firme|strong="H6965" será.
8 Mas se seu marido lho vedar no dia em que o souber, anulará o voto que estiver sobre ela, como também o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obrigado; e o senhor lhe perdoará.
9 Pero si|strong="H0518" cuando|strong="H3117" su marido|strong="H0376" lo oyó|strong="H8085", le vedó|strong="H5106", entonces el voto|strong="H5088" que|strong="H0834" ella hizo, y lo que|strong="H0834" pronunció|strong="H4008" de sus labios|strong="H8193" con que|strong="H0834" ligó|strong="H0631" su alma|strong="H5315", será nulo|strong="H6565"; y Jehová|strong="H3068" lo perdonará|strong="H5545".
9 No tocante ao voto de uma viúva ou de uma repudiada, tudo com que se obrigar ser-lhe-á válido.
10 Mas todo|strong="H3605" voto|strong="H5088" de viuda|strong="H0490", ó repudiada|strong="H1644", con que|strong="H0834" ligare|strong="H0631" su alma|strong="H5315", será firme|strong="H6965".
10 Se ela, porém, fez voto na casa de seu marido, ou se obrigou com juramento,
11 Y si|strong="H0518" hubiere hecho voto|strong="H5087" en casa|strong="H1004" de su marido|strong="H0376", y|strong="H0176" hubiere ligado|strong="H0632" su alma|strong="H5315" con obligación|strong="H0631" de juramento|strong="H7621",
11 e seu marido o soube e se calou para com ela, não lho vedando, todos os seus votos serão válidos; e toda a obrigação com que se ligou será válida.
12 Si su marido|strong="H0376" oyó|strong="H8085", y calló|strong="H2790" á ello, y no|strong="H3808" le vedó; entonces todos|strong="H3605" sus votos|strong="H5088" serán firmes, y toda|strong="H3605" obligación|strong="H0632" con que|strong="H0834" hubiere ligado|strong="H0631" su alma|strong="H5315", firme|strong="H6965" será.
12 Se, porém, seu marido de todo lhos anulou no dia em que os soube, deixará de ser válido tudo quanto saiu dos lábios dela, quer no tocante aos seus votos, quer no tocante àquilo a que se obrigou; seu marido lhos anulou; e o senhor lhe perdoará.
13 Mas si|strong="H0518" su marido|strong="H0376" los anuló|strong="H6565,H6565" el día|strong="H3117" que los oyó|strong="H8085"; todo|strong="H3605" lo que salió|strong="H4161" de sus labios|strong="H8193" cuanto á sus votos|strong="H5088", y cuanto á la obligación|strong="H0632" de su alma|strong="H5315", será nulo|strong="H3808,H6965"; su marido|strong="H0376" los anuló|strong="H6565", y Jehová|strong="H3068" la perdonará|strong="H5545".
13 Todo voto, e todo juramento de obrigação, que ela tiver feito para afligir a alma, seu marido pode confirmá-lo, ou pode anulá-lo.
14 Todo|strong="H3605" voto|strong="H5088", ó todo|strong="H3605" juramento|strong="H7621" obligándose|strong="H0632" á afligir|strong="H6031" el alma|strong="H5315", su marido|strong="H0376" lo confirmará|strong="H6965", ó su marido|strong="H0376" lo anulará|strong="H6565".
14 Se, porém, seu marido, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, confirma todos os votos e todas as obrigações que estiverem sobre ela; ele lhos confirmou, porquanto se calou para com ela no dia em que os soube.
15 Empero si|strong="H0518" su marido|strong="H0376" callare|strong="H2790,H2790" á ello de día|strong="H3117" en|strong="H0413" día|strong="H3117", entonces confirmó|strong="H6965" todos|strong="H3605" sus votos|strong="H5088", y|strong="H0176" todas|strong="H3605" las obligaciones|strong="H0632" que|strong="H0834" están sobre|strong="H5921" ella: confirmólas|strong="H6965", por|strong="H3588" cuanto calló|strong="H2790" á ello el día|strong="H3117" que|strong="H0834" lo oyó|strong="H8085".
15 Mas se de todo lhos anular depois de os ter sabido, ele levará sobre si a iniqüidade dela.
16 Mas si|strong="H0518" las anulare|strong="H6565,H6565" después|strong="H0310" de haberlas oído|strong="H8085", entonces él llevará|strong="H5375" el pecado|strong="H5771" de ella. Estas|strong="H0428" son las ordenanzas|strong="H2706" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" mandó|strong="H6680" á Moisés|strong="H4872" entre|strong="H0996" el varón|strong="H0376" y su mujer|strong="H0802", entre|strong="H0996" el padre|strong="H0001" y su hija|strong="H1323", durante su mocedad|strong="H5271" en casa|strong="H1004" de su padre|strong="H0001".
16 Esses são os estatutos que o Senhor ordenou a Moisés, entre o marido e sua mulher, entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.