Levítico 1

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y LLAMÓ|strong="H7121" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", y habló|strong="H1696" con|strong="H0413" él desde el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor chamou Moisés e, da tenda do encontro, lhe disse:
2 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Cuando|strong="H3588" alguno|strong="H0120" de|strong="H4480" entre vosotros ofreciere|strong="H7126" ofrenda|strong="H7133" á Jehová|strong="H3068", de|strong="H4480" ganado|strong="H0929" vacuno|strong="H1241" ú ovejuno|strong="H6629" haréis|strong="H7126" vuestra ofrenda|strong="H7133".
2 — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando alguém trouxer oferta ao Senhor , traga um animal do rebanho de gado ou do rebanho de gado miúdo.
3 Si|strong="H0518" su ofrenda|strong="H7133" fuere holocausto|strong="H5930" de vacas, macho|strong="H2145" sin tacha lo ofrecerá|strong="H7126": de su voluntad|strong="H7522" lo ofrecerá|strong="H7126" á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068".
3 — Se a oferta for holocausto do rebanho de gado, o homem trará um macho sem defeito. Ele o trará à porta da tenda do encontro, para que o homem seja aceito diante do Senhor .
4 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" del holocausto|strong="H5930"; y él lo aceptará para expiarle.
4 Porá a mão sobre a cabeça do holocausto, para que seja aceito a favor dele, para a sua expiação.
5 Entonces degollará|strong="H7819" el becerro|strong="H1121,H1241" en la presencia|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068"; y los sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", ofrecerán|strong="H7126" la sangre|strong="H1818", y la rociarán|strong="H2236" alrededor|strong="H5439" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196", el cual|strong="H0834" está á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150".
5 Depois, matará o novilho diante do Senhor . Os filhos de Arão, os sacerdotes, apresentarão o sangue e o aspergirão ao redor sobre o altar que está diante da porta da tenda do encontro.
6 Y desollará|strong="H6584" el holocausto|strong="H5930", y lo dividirá|strong="H5409" en sus piezas|strong="H5408".
6 Então ele tirará o couro do animal e o cortará em pedaços.
7 Y los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" sacerdote|strong="H3548" pondrán|strong="H5414" fuego|strong="H0784" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196", y compondrán|strong="H6186" la leña|strong="H6086" sobre|strong="H5921" el fuego|strong="H0784".
7 E os filhos do sacerdote Arão acenderão fogo sobre o altar e porão em ordem lenha sobre o fogo.
8 Luego los sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", acomodarán|strong="H6186" las piezas|strong="H5409", la cabeza|strong="H7218" y el redaño|strong="H6309", sobre|strong="H5921" la leña que|strong="H6086" está|strong="H0834" sobre|strong="H5921" el fuego|strong="H0784", que|strong="H0834" habrá encima|strong="H5921" del altar|strong="H4196":
8 Também os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão em ordem os pedaços, a saber, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
9 Y lavará|strong="H7364" con agua|strong="H4325" sus intestinos|strong="H7130" y sus piernas|strong="H3767": y el sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" todo|strong="H3605" sobre el altar|strong="H4196": holocausto|strong="H5930" es, ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
9 Porém as entranhas e as pernas, o sacerdote as lavará com água; e queimará tudo isso sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 Y si|strong="H0518" su ofrenda|strong="H7133" para holocausto|strong="H5930" fuere de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629", de|strong="H4480" los corderos|strong="H3775", ó|strong="H0176" de|strong="H4480" las cabras|strong="H5795", macho|strong="H2145" sin defecto|strong="H8549" lo ofrecerá|strong="H7126".
10 — Se a oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará um macho sem defeito.
11 Y ha de degollarlo|strong="H7819" al|strong="H5921" lado|strong="H3409" septentrional|strong="H6828" del altar|strong="H4196" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068": y los sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" alrededor|strong="H5439".
11 E matará o animal ao lado do altar, para o lado norte, diante do Senhor . Os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue sobre o altar, ao redor.
12 Y lo dividirá|strong="H5409" en sus piezas|strong="H5408", con su cabeza|strong="H7218" y su redaño|strong="H6309"; y el sacerdote|strong="H3548" las acomodará|strong="H6186" sobre|strong="H5921" la leña|strong="H6086" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" el fuego|strong="H0784", que|strong="H0834" habrá encima|strong="H5921" del altar|strong="H4196";
12 Depois, ele o cortará em pedaços, junto com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
13 Y lavará|strong="H7364" sus entrañas|strong="H7130" y sus piernas|strong="H3767" con agua|strong="H4325"; y el sacerdote|strong="H3548" lo ofrecerá|strong="H7126" todo|strong="H3605", y harálo arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196"; holocausto|strong="H5930" es, ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
13 Porém as entranhas e as pernas serão lavadas com água; e o sacerdote oferecerá tudo isso e o queimará sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
14 Y si|strong="H0518" el holocausto|strong="H5930" se hubiere de|strong="H4480" ofrecer á Jehová|strong="H3068" de|strong="H4480" aves|strong="H5775", presentará|strong="H7126" su ofrenda|strong="H5930" de|strong="H4480" tórtolas|strong="H8449", ó|strong="H0176" de|strong="H4480" palominos|strong="H1121".
14 — Se a oferta ao Senhor for holocausto de aves, trará a sua oferta de rolinhas ou de pombinhos.
15 Y el sacerdote|strong="H3548" la ofrecerá|strong="H7126" sobre|strong="H0413" el altar|strong="H4196", y ha de quitarle|strong="H4454" la cabeza|strong="H7218", y hará que arda|strong="H6999" en el altar|strong="H4196"; y su sangre|strong="H1818" será exprimida|strong="H4680" sobre|strong="H5921" la pared|strong="H7023" del altar|strong="H4196".
15 O sacerdote a trará ao altar, destroncará a cabeça da ave, sem a separar do pescoço, e a queimará sobre o altar; o sangue da ave, ele o fará correr na parede do altar.
16 Y le ha de quitar|strong="H5493" el buche|strong="H4760" y las plumas|strong="H5133", lo cual echará|strong="H7993" junto|strong="H0681" al altar|strong="H4196", hacia el oriente|strong="H6924", en|strong="H0413" el lugar|strong="H4725" de las cenizas|strong="H1880".
16 Tirará o papo com suas penas e o jogará junto ao altar, para o lado leste, no lugar da cinza.
17 Y la henderá|strong="H8156" por sus|strong="H1931" alas|strong="H3671", mas no|strong="H3808" la dividirá|strong="H0914" en dos: y el sacerdote|strong="H3548" la hará arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" la leña|strong="H6086" que|strong="H0834" estará en|strong="H5921" el fuego|strong="H0784"; holocausto|strong="H5930" es, ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
17 Então abrirá a ave, puxando pelas asas, mas sem separá-la em duas metades; o sacerdote a queimará sobre o altar, em cima da lenha que está no fogo; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.