Juízes 17

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 HUBO|strong="H1961" un hombre|strong="H0376" del monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669", que se llamaba|strong="H8034" Michâs|strong="H4320".
1 Havia um homem chamado Mica, que vivia na região montanhosa de Efraim.
2 El cual dijo|strong="H0559" á su madre|strong="H0517": Los mil|strong="H0505" y cien siclos de plata|strong="H3701" que te|strong="H0834" fueron hurtados|strong="H3947", por lo|strong="H0589" que tú maldecías|strong="H0422" oyéndolo yo|strong="H0854", he aquí|strong="H2009" que yo|strong="H0854" tengo este dinero|strong="H0241": yo|strong="H0854" lo|strong="H0589" había tomado. Entonces|strong="H0589" la madre|strong="H3947" dijo|strong="H0559": Bendito|strong="H1288" seas|strong="H0517" de Jehová|strong="H3068", hijo|strong="H1121" mío.
2 Certo dia, disse à sua mãe: “Eu a ouvi amaldiçoar a pessoa que roubou suas 1.100 peças de prata. Na verdade, fui eu quem roubou essa prata; ela está comigo”. “O S
3 Y luego que él hubo vuelto|strong="H7725" á su madre|strong="H0517" los mil|strong="H0505" y cien|strong="H3967" siclos de plata|strong="H3701", su madre|strong="H0517" dijo|strong="H0559": Yo he dedicado este dinero|strong="H3701" á Jehová|strong="H3068" de mi mano para ti, hijo|strong="H1121" mío, para que hagas una imagen|strong="H6459" de talla y de fundición: ahora|strong="H4541" pues|strong="H6258", yo te lo devuelvo|strong="H7725".
3 Ele devolveu a prata, e ela disse: “Dedico solenemente estas peças de prata ao S enhor . Em favor de meu filho, mandarei fazer uma imagem esculpida e um ídolo de metal”.
4 Mas volviendo|strong="H7725" él á su madre|strong="H0517" los dineros|strong="H3701", tomó|strong="H3947" su madre|strong="H0517" doscientos|strong="H3967" siclos de plata|strong="H3701", y diólos|strong="H5414" al fundidor|strong="H6884": y él le hizo|strong="H6213" de ellos una imagen|strong="H6459" de talla y de fundición|strong="H4541", la cual fué|strong="H1961" puesta en casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320".
4 Assim, quando ele devolveu a prata à mãe, ela separou duzentas peças e as entregou a um ourives. Delas ele fez uma imagem esculpida e um ídolo de metal, que foram colocados na casa de Mica.
5 Y tuvo este hombre|strong="H0376" Michâs|strong="H4320" casa|strong="H1004" de dioses|strong="H0430", é hízose|strong="H6213" hacer ephod|strong="H0646" y teraphim|strong="H8655", y consagró|strong="H4390" uno|strong="H0259" de sus hijos|strong="H1121"; y fuéle por sacerdote|strong="H3548".
5 Esse homem, Mica, construiu um santuário para o ídolo e também fez um colete sacerdotal e alguns ídolos do lar. Então nomeou um de seus filhos como seu sacerdote pessoal.
6 En estos días|strong="H3117" no|strong="H0369" había rey|strong="H4428" en Israel|strong="H3478": cada uno|strong="H0376" hacía|strong="H6213" como mejor le parecía|strong="H5869".
6 Naqueles dias, Israel não tinha rei; cada um fazia o que parecia certo a seus próprios olhos.
7 Y había|strong="H1961" un joven|strong="H5288" de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", de la tribu|strong="H4940" de Judá|strong="H3063", el cual|strong="H1931" era Levita|strong="H3881"; y peregrinaba allí|strong="H8033".
7 Certo dia, um jovem levita que vivia em Belém de Judá chegou àquela região.
8 Este hombre|strong="H0376" se había partido de la ciudad|strong="H5892" de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", para ir á vivir|strong="H1481" donde hallase|strong="H4672"; y llegando|strong="H6213" al monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669", vino á casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320", para de allí hacer su camino|strong="H1870".
8 Havia saído de Belém à procura de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à região montanhosa de Efraim e aconteceu de parar na casa de Mica.
9 Y Michâs|strong="H4320" le dijo|strong="H0559": ¿De dónde|strong="H0370" vienes|strong="H0935"? Y el Levita|strong="H3881" le|strong="H0413" respondió|strong="H0559": Soy de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", y voy|strong="H1980" á vivir|strong="H1481" donde hallare|strong="H4672".
9 “De onde você vem?”, perguntou Mica. Ele respondeu: “Sou levita, de Belém de Judá, e estou à procura de um lugar para morar”.
10 Entonces Michâs|strong="H4320" le dijo|strong="H0559": Quédate|strong="H3427" en mi casa, y me serás|strong="H1961" en lugar de padre|strong="H0001" y sacerdote|strong="H3548"; y yo|strong="H0595" te daré|strong="H5414" diez|strong="H6235" siclos de plata|strong="H3701" por año|strong="H3117", y el ordinario de vestidos|strong="H0899", y tu comida|strong="H4241". Y el Levita|strong="H3881" se quedó|strong="H3212".
10 “Fique aqui comigo e seja pai e sacerdote para mim”, disse Mica. “Eu lhe darei dez peças de prata por ano, além de roupa e comida.”
11 Acordó pues el Levita|strong="H3881" en morar|strong="H3427" con|strong="H0854" aquel hombre|strong="H0376", y él lo tenía como á uno|strong="H0259" de sus hijos|strong="H1121".
11 O jovem levita concordou e se tornou como um dos filhos de Mica.
12 Y Michâs|strong="H4320" consagró|strong="H4390" al Levita|strong="H3881", y aquel joven|strong="H5288" le servía|strong="H1961" de sacerdote|strong="H3548", y estaba en casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320".
12 Então Mica nomeou o levita seu sacerdote pessoal, e o jovem ficou morando em sua casa.
13 Y Michâs|strong="H4320" dijo|strong="H0559": Ahora|strong="H6258" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" me hará bien|strong="H2869", pues que|strong="H3588" el Levita|strong="H3881" es hecho mi sacerdote|strong="H3548".
13 Mica disse: “Agora sei que o S enhor será bondoso comigo, pois tenho um levita como meu sacerdote!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.