Juízes 17

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 HUBO|strong="H1961" un hombre|strong="H0376" del monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669", que se llamaba|strong="H8034" Michâs|strong="H4320".
1 Havia um homem chamado Mica, dos montes de Efraim,
2 El cual dijo|strong="H0559" á su madre|strong="H0517": Los mil|strong="H0505" y cien siclos de plata|strong="H3701" que te|strong="H0834" fueron hurtados|strong="H3947", por lo|strong="H0589" que tú maldecías|strong="H0422" oyéndolo yo|strong="H0854", he aquí|strong="H2009" que yo|strong="H0854" tengo este dinero|strong="H0241": yo|strong="H0854" lo|strong="H0589" había tomado. Entonces|strong="H0589" la madre|strong="H3947" dijo|strong="H0559": Bendito|strong="H1288" seas|strong="H0517" de Jehová|strong="H3068", hijo|strong="H1121" mío.
2 que disse certa vez à sua mãe: "Os treze quilos de prata que lhe foram roubados e pelos quais eu a ouvi pronunciar uma maldição. Na verdade a prata está comigo; eu a peguei". Disse-lhe sua mãe: "O Senhor o abençoe, meu filho! "
3 Y luego que él hubo vuelto|strong="H7725" á su madre|strong="H0517" los mil|strong="H0505" y cien|strong="H3967" siclos de plata|strong="H3701", su madre|strong="H0517" dijo|strong="H0559": Yo he dedicado este dinero|strong="H3701" á Jehová|strong="H3068" de mi mano para ti, hijo|strong="H1121" mío, para que hagas una imagen|strong="H6459" de talla y de fundición: ahora|strong="H4541" pues|strong="H6258", yo te lo devuelvo|strong="H7725".
3 Quando ele devolveu os treze quilos de prata à mãe, ela disse: "Consagro solenemente a minha prata ao Senhor para que o meu filho faça uma imagem esculpida e um ídolo de metal. Eu a devolvo a você".
4 Mas volviendo|strong="H7725" él á su madre|strong="H0517" los dineros|strong="H3701", tomó|strong="H3947" su madre|strong="H0517" doscientos|strong="H3967" siclos de plata|strong="H3701", y diólos|strong="H5414" al fundidor|strong="H6884": y él le hizo|strong="H6213" de ellos una imagen|strong="H6459" de talla y de fundición|strong="H4541", la cual fué|strong="H1961" puesta en casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320".
4 Mas ele devolveu a prata à sua mãe, e ela separou dois quilos e quatrocentos gramas, e os deu a um ourives, que deles fez a imagem e o ídolo. E estes foram postos na casa de Mica.
5 Y tuvo este hombre|strong="H0376" Michâs|strong="H4320" casa|strong="H1004" de dioses|strong="H0430", é hízose|strong="H6213" hacer ephod|strong="H0646" y teraphim|strong="H8655", y consagró|strong="H4390" uno|strong="H0259" de sus hijos|strong="H1121"; y fuéle por sacerdote|strong="H3548".
5 Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
6 En estos días|strong="H3117" no|strong="H0369" había rey|strong="H4428" en Israel|strong="H3478": cada uno|strong="H0376" hacía|strong="H6213" como mejor le parecía|strong="H5869".
6 Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
7 Y había|strong="H1961" un joven|strong="H5288" de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", de la tribu|strong="H4940" de Judá|strong="H3063", el cual|strong="H1931" era Levita|strong="H3881"; y peregrinaba allí|strong="H8033".
7 Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
8 Este hombre|strong="H0376" se había partido de la ciudad|strong="H5892" de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", para ir á vivir|strong="H1481" donde hallase|strong="H4672"; y llegando|strong="H6213" al monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669", vino á casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320", para de allí hacer su camino|strong="H1870".
8 saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
9 Y Michâs|strong="H4320" le dijo|strong="H0559": ¿De dónde|strong="H0370" vienes|strong="H0935"? Y el Levita|strong="H3881" le|strong="H0413" respondió|strong="H0559": Soy de Beth-lehem|strong="H1035" de Judá|strong="H3063", y voy|strong="H1980" á vivir|strong="H1481" donde hallare|strong="H4672".
9 Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
10 Entonces Michâs|strong="H4320" le dijo|strong="H0559": Quédate|strong="H3427" en mi casa, y me serás|strong="H1961" en lugar de padre|strong="H0001" y sacerdote|strong="H3548"; y yo|strong="H0595" te daré|strong="H5414" diez|strong="H6235" siclos de plata|strong="H3701" por año|strong="H3117", y el ordinario de vestidos|strong="H0899", y tu comida|strong="H4241". Y el Levita|strong="H3881" se quedó|strong="H3212".
10 "Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
11 Acordó pues el Levita|strong="H3881" en morar|strong="H3427" con|strong="H0854" aquel hombre|strong="H0376", y él lo tenía como á uno|strong="H0259" de sus hijos|strong="H1121".
11 O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
12 Y Michâs|strong="H4320" consagró|strong="H4390" al Levita|strong="H3881", y aquel joven|strong="H5288" le servía|strong="H1961" de sacerdote|strong="H3548", y estaba en casa|strong="H1004" de Michâs|strong="H4320".
12 Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
13 Y Michâs|strong="H4320" dijo|strong="H0559": Ahora|strong="H6258" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" me hará bien|strong="H2869", pues que|strong="H3588" el Levita|strong="H3881" es hecho mi sacerdote|strong="H3548".
13 E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.