Josué 16

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y LA suerte|strong="H1486" del los hijos|strong="H1121" de José|strong="H3130" salió desde el Jordán|strong="H3383" de Jericó|strong="H3405" hasta las aguas|strong="H4325" de Jericó|strong="H3405" hacia el oriente|strong="H4217", al desierto|strong="H4057" que sube|strong="H5927" de Jericó|strong="H3405" al monte|strong="H2022" de Beth-el|strong="H1008":
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.
2 Y de Beth-el|strong="H1008" sale|strong="H3318" á Luz|strong="H3870", y pasa|strong="H5674" al término|strong="H1366" de Archi en Ataroth|strong="H5852";
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,
3 Y torna á descender hacia la mar|strong="H3220" al|strong="H0413" término|strong="H1366" de Japhlet, hasta|strong="H5704" el término|strong="H1366" de Beth-oron|strong="H1032" la de abajo|strong="H8481", y hasta|strong="H5704" Gezer|strong="H1507"; y sale|strong="H8444" á la mar|strong="H3220".
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.
4 Recibieron pues heredad|strong="H5157" los hijos|strong="H1121" de José|strong="H3130", Manasés|strong="H4519" y Ephraim|strong="H0669".
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.
5 Y fué el término|strong="H1366" de los hijos|strong="H1121" de Ephraim|strong="H0669" por sus familias|strong="H4940", fué el término|strong="H1366" de su herencia|strong="H5159" á la parte oriental, desde Ataroth-addar|strong="H5853" hasta|strong="H5704" Beth-oron|strong="H1032" la de arriba|strong="H5945":
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.
6 Y sale este término|strong="H1366" á la mar|strong="H3220", y á Michmetat al norte|strong="H6828", y da vuelta|strong="H5437" este término|strong="H1366" hacia el oriente|strong="H4217" á Tanath-silo|strong="H8387", y de aquí pasa|strong="H5674" del oriente|strong="H4217" á Janoa|strong="H3239":
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
7 Y de Janoa|strong="H3239" desciende|strong="H3381" á Ataroth|strong="H5852", y á Naaratha|strong="H5296", y toca|strong="H6293" en Jericó|strong="H3405", y sale|strong="H3318" al Jordán|strong="H3383".
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.
8 Y de Tappua|strong="H8599" torna|strong="H3212" este término|strong="H1366" hacia|strong="H1366" la mar|strong="H3220" al arroyo|strong="H5158" de Cana|strong="H7071", y sale|strong="H1961" á la mar|strong="H3220". Esta|strong="H2063" es la heredad|strong="H5159" de la tribu|strong="H4294" de los hijos|strong="H1121" de Ephraim|strong="H0669" por sus familias|strong="H4940".
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.
9 Hubo también ciudades|strong="H5892" que|strong="H2691" se apartaron|strong="H3995" para los hijos|strong="H1121" de Ephraim|strong="H0669" en medio|strong="H8432" de la herencia|strong="H5159" de los hijos|strong="H1121" de Manasés|strong="H4519", todas ciudades|strong="H5892" con sus aldeas|strong="H2691".
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.
10 Y no|strong="H3808" echaron al Cananeo|strong="H3669" que habitaba|strong="H3427" en Gezer|strong="H1507"; antes quedó|strong="H3427" el Cananeo|strong="H3669" en medio|strong="H7130" de Ephraim|strong="H0669", hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117", y fué|strong="H1961" tributario|strong="H4522".
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.