Josué 12
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARC
1 ESTOS|strong="H0428" son los reyes|strong="H4428" de la tierra|strong="H0776" que|strong="H0834" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" hirieron|strong="H5221", y cuya tierra|strong="H0776" poseyeron|strong="H3423" de la otra parte|strong="H5676" del Jordán|strong="H3383" al nacimiento|strong="H4217" del sol|strong="H8121", desde el arroyo|strong="H5158" de Arnón|strong="H0769" hasta|strong="H5704" el monte|strong="H2022" Hermón|strong="H2768", y toda|strong="H3605" la llanura|strong="H6160" oriental|strong="H4217":
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuíram a sua terra dalém do Jordão, ao nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom até ao monte Hermom e toda a planície do oriente:
2 Sehón|strong="H5511" rey|strong="H4428" de los Amorrheos|strong="H0567", que habitaba|strong="H3427" en Hesbón|strong="H2809", y señoreaba|strong="H4910" desde Aroer|strong="H6177", que|strong="H0834" está á la ribera|strong="H8193" del arroyo|strong="H5158" de Arnón|strong="H0769", y desde en medio|strong="H8432" del arroyo|strong="H5158", y la mitad|strong="H2677" de Galaad|strong="H1568", hasta|strong="H5704" el arroyo|strong="H5158" Jaboc|strong="H2999", el término|strong="H1366" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983";
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, termo dos filhos de Amom;
3 Y desde la campiña|strong="H6160" hasta|strong="H5704" la mar|strong="H3220" de Cinneroth|strong="H3672", al oriente|strong="H4217"; y hasta|strong="H5704" la mar|strong="H3220" de la llanura|strong="H6160", el mar|strong="H3220" Salado|strong="H4417", al oriente|strong="H4217", por el camino|strong="H1870" de Beth-jesimoth|strong="H1020"; y desde el mediodía|strong="H8486" debajo de las vertientes|strong="H0793" del Pisga|strong="H6449".
3 e desde a campina até ao mar de Quinerete, para o oriente, e até ao mar da Campina, o mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo de Asdote-Pisga.
4 Y los términos|strong="H1366" de Og|strong="H5747" rey|strong="H4428" de Basán|strong="H1316", que había quedado|strong="H3499" de los Rapheos|strong="H7497", el cual habitaba|strong="H3427" en Astaroth|strong="H6252" y en Edrei|strong="H0154",
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do resto dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 Y señoreaba en el monte|strong="H2022" de Hermón|strong="H2768", y en Salca|strong="H5548", y en todo|strong="H3605" Basán|strong="H1316" hasta|strong="H5704" los términos|strong="H1366" de Gessuri|strong="H1651" y de Maachâti|strong="H4602", y la mitad|strong="H2677" de Galaad|strong="H1568", término|strong="H1366" de Sehón|strong="H5511" rey|strong="H4428" de Hesbón|strong="H2809".
5 e senhoreava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom.
6 A estos hirieron|strong="H5221" Moisés|strong="H4872" siervo|strong="H5650" de Jehová|strong="H3068" y los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478"; y Moisés|strong="H4872" siervo|strong="H5650" de Jehová|strong="H3068" dió|strong="H5414" aquella tierra en posesión|strong="H3425" á los Rubenitas|strong="H7206", Gaditas|strong="H1425", y á la media|strong="H2677" tribu|strong="H7626" de Manasés|strong="H4519".
6 A estes Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel feriram; e Moisés, servo do Senhor , deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Y estos|strong="H0428" son los reyes|strong="H4428" de la tierra|strong="H0776" que|strong="H0834" hirió|strong="H5221" Josué|strong="H3091" con los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", de esta parte|strong="H5676" del Jordán|strong="H3383" al occidente|strong="H3220", desde Baal-gad|strong="H1171" en el llano|strong="H1237" del Líbano|strong="H3844" hasta|strong="H5704" el monte|strong="H2022" de Halac|strong="H2510" que|strong="H0834" sube|strong="H5927" á Seir|strong="H8165"; la cual tierra|strong="H0776" dió|strong="H5414" Josué|strong="H3091" en posesión|strong="H3425" á las tribus|strong="H7626" de Israel|strong="H3478", conforme á sus repartimientos|strong="H4256";
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram daquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Calvo, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões,
8 En montes|strong="H2022" y en valles|strong="H8219", en llanos|strong="H6160" y en vertientes|strong="H0793", al desierto|strong="H4057" y al mediodía|strong="H5045"; el Hetheo|strong="H2850", y el Amorrheo|strong="H0567", y el Cananeo|strong="H3669", y el Pherezeo|strong="H6522", y el Heveo|strong="H2340", y el Jebuseo|strong="H2983".
8 o que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul, entre os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus:
9 El rey|strong="H4428" de Jericó|strong="H3405", uno|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Hai|strong="H5857", que|strong="H0834" está al lado|strong="H6654" de Beth-el|strong="H1008", otro|strong="H0259":
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 El rey|strong="H4428" de Jerusalem|strong="H3389", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Hebrón|strong="H2275", otro|strong="H0259":
10 o rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 El rey|strong="H4428" de Jarmuth|strong="H3412", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Lachîs|strong="H3923", otro|strong="H0259":
11 o rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 El rey|strong="H4428" de Eglón|strong="H5700", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Gezer|strong="H1507", otro|strong="H0259":
12 o rei de Eglom, outro; o rei de Gezer, outro;
13 El rey|strong="H4428" de Debir|strong="H1688", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Geder|strong="H1445", otro|strong="H0259":
13 o rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 El rey|strong="H4428" de Horma|strong="H2767", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Arad|strong="H6166", otro|strong="H0259":
14 o rei de Horma, outro; o rei de Arade, outro;
15 El rey|strong="H4428" de Libna|strong="H3841", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Adullam|strong="H5725", otro|strong="H0259":
15 o rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 El rey|strong="H4428" de Maceda|strong="H4719", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Beth-el|strong="H1008", otro|strong="H0259":
16 o rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 El rey|strong="H4428" de Tappua|strong="H8599", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Hepher|strong="H2660", otro|strong="H0259":
17 o rei de Tapua, outro; o rei de Héfer, outro;
18 El rey|strong="H4428" de Aphec|strong="H0663", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Lasarón|strong="H8289", otro|strong="H0259":
18 o rei de Afeca, outro; o rei de Lasarom, outro;
19 El rey|strong="H4428" de Madón|strong="H4068", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Hasor|strong="H2674", otro|strong="H0259":
19 o rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 El rey|strong="H4428" de Simrom-meron|strong="H8112", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Achsaph|strong="H0407", otro|strong="H0259":
20 o rei de Sinrom-Merom, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 El rey|strong="H4428" de Taanach|strong="H8590", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Megiddo|strong="H4023", otro|strong="H0259":
21 o rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 El rey|strong="H4428" de Chêdes|strong="H6943", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Jocneam|strong="H3362" de Carmel|strong="H3760", otro|strong="H0259":
22 o rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão, no Carmelo, outro;
23 El rey|strong="H4428" de Dor|strong="H1756", de la provincia|strong="H5299" de Dor|strong="H1756", otro|strong="H0259": el rey|strong="H4428" de Gentes|strong="H1471" en Gilgal|strong="H1537", otro|strong="H0259":
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor, outro; o rei de Goim, em Gilgal, outro;
24 El rey|strong="H4428" de Tirsa|strong="H0259", otro|strong="H0259": treinta|strong="H7970" y un|strong="H0259" reyes|strong="H4428" en todo|strong="H3605".
24 o rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.