Isaías 58

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 CLAMA|strong="H7121" á voz en cuello|strong="H1627", no|strong="H0408" te detengas|strong="H2820"; alza|strong="H7311" tu voz|strong="H6963" como trompeta|strong="H7782", y anuncia|strong="H5046" á mi pueblo|strong="H5971" su rebelión|strong="H6588", y á la casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290" su pecado|strong="H2403".
1 O Senhor Deus diz: “Grite com toda a força, sem parar! Grite alto, como se você fosse trombeta! Anuncie ao meu povo, os descendentes de Jacó, os seus pecados e as suas maldades.
2 Que me buscan|strong="H1875" cada día|strong="H3117", y quieren|strong="H2654" saber mis caminos|strong="H1870", como gente|strong="H1471" que|strong="H0834" hubiese obrado|strong="H6213" justicia|strong="H6666", y que|strong="H0834" no|strong="H3808" hubiese dejado|strong="H5800" el derecho de su Dios: pregúntanme derechos de justicia|strong="H6666", y quieren|strong="H2654" acercarse|strong="H7132" á Dios|strong="H0430".
2 De fato, eles me adoram todos os dias e dizem que querem saber qual é a minha vontade, como se fossem um povo que faz o que é direito e que não desobedece às minhas Pedem que eu lhes dê leis justas e estão sempre prontos para me adorar.”
3 ¿Por qué|strong="H4100", dicen, ayunamos|strong="H6685", y no|strong="H3808" hiciste caso|strong="H7200"; humillamos|strong="H6031" nuestras|strong="H0587" almas|strong="H5315", y no|strong="H3808" te diste por entendido|strong="H3045"? He aquí|strong="H2005" que en el día|strong="H3117" de vuestro ayuno halláis lo que queréis, y todos|strong="H3605" demandáis vuestras haciendas.
3 O povo pergunta a Deus: “Que adianta jejuar, se tu nem notas? Por que passar fome, se não te importas com isso?” O “A verdade é que nos dias de jejum vocês cuidam dos seus negócios e exploram os seus empregados.
4 He aquí|strong="H2005" que para contiendas|strong="H7379" y debates|strong="H4683" ayunáis|strong="H6684", y para herir|strong="H5221" con el puño|strong="H0106" inicuamente|strong="H7562"; no|strong="H3808" ayunéis|strong="H6684" como hoy|strong="H3117", para que vuestra voz|strong="H6963" sea oída|strong="H8085" en lo alto|strong="H4791".
4 Vocês passam os dias de jejum discutindo e brigando e chegam até a bater uns nos outros. Será que vocês pensam que, quando jejuam assim, eu vou ouvir as suas orações?
5 ¿Es|strong="H1961" tal el ayuno|strong="H6685" que yo escogí|strong="H0977", que de día|strong="H3117" aflija|strong="H6031" el hombre|strong="H0120" su alma|strong="H5315", que encorve su cabeza|strong="H7218" como junco|strong="H0100", y haga cama|strong="H3331" de saco|strong="H8242" y de ceniza|strong="H0665"? ¿Llamaréis|strong="H7121" esto|strong="H2088" ayuno|strong="H6685", y día|strong="H3117" agradable|strong="H7522" á Jehová|strong="H3068"?
5 O que é que eu quero que vocês façam nos dias de jejum? Será que desejo que passem fome, que se curvem como um bambu, que vistam roupa feita de pano grosseiro e se deitem em cima de cinzas? É isso o que vocês chamam de jejum? Acham que um dia de jejum assim me agrada?
6 ¿No|strong="H3808" es antes el ayuno|strong="H6685" que yo escogí|strong="H0977", desatar|strong="H6605" las ligaduras|strong="H2784" de impiedad|strong="H7562", deshacer|strong="H5425" los haces|strong="H0092" de opresión|strong="H4133", y dejar ir|strong="H7971" libres|strong="H2670" á los quebrantados|strong="H7533", y que rompáis|strong="H5423" todo|strong="H3605" yugo|strong="H4133"?
6 “Não! Não é esse o jejum que eu quero. Eu quero que soltem aqueles que foram presos injustamente, que tirem de cima deles o peso que os faz sofrer, que ponham em liberdade os que estão sendo oprimidos, que acabem com todo tipo de escravidão.
7 ¿No|strong="H3808" es que partas|strong="H6536" tu pan|strong="H3899" con el hambriento|strong="H7457", y á los pobres|strong="H6041" errantes|strong="H4788" metas en casa|strong="H1004"; que cuando|strong="H3588" vieres|strong="H7200" al desnudo|strong="H6174", lo cubras|strong="H3680", y no|strong="H3808" te escondas|strong="H5956" de tu carne|strong="H1320"?
7 O jejum que me agrada é que vocês repartam a sua comida com os famintos, que recebam em casa os pobres que estão desabrigados, que deem roupas aos que não têm e que nunca deixem de socorrer os seus parentes.
8 Entonces|strong="H0227" nacerá|strong="H1234" tu luz|strong="H0216" como el alba|strong="H7837", y tu salud|strong="H0724" se dejará ver|strong="H6779" presto|strong="H4120"; é irá|strong="H1980" tu justicia|strong="H6664" delante|strong="H6440" de ti, y la gloria|strong="H3519" de Jehová|strong="H3068" será tu retaguardia|strong="H0622".
8 “Então a luz da minha salvação brilhará como o sol, e logo vocês todos ficarão curados. O seu Salvador os guiará, e a presença do
9 Entonces|strong="H0227" invocarás|strong="H7121", y oirte ha Jehová|strong="H3068"; clamarás|strong="H7768", y dirá|strong="H0559" él: Heme aquí. Si|strong="H0518" quitares|strong="H5493" de en medio|strong="H8432" de ti el yugo|strong="H4133", el extender|strong="H7971" el dedo|strong="H0676", y hablar|strong="H1696" vanidad|strong="H0205";
9 Quando vocês gritarem pedindo socorro, eu os atenderei; pedirão a minha ajuda, e eu direi: ‘Estou aqui!’ “Se acabarem com todo tipo de exploração, com todas as ameaças e xingamentos;
10 Y si derramares|strong="H6329" tu alma|strong="H5315" al hambriento|strong="H7457", y saciares|strong="H7646" el alma|strong="H5315" afligida|strong="H6031", en las tinieblas|strong="H2822" nacerá|strong="H2224" tu luz|strong="H0216", y tu oscuridad|strong="H0653" será como el medio día|strong="H6672";
10 se derem de comer aos famintos e socorrerem os necessitados, a luz da minha salvação brilhará, e a escuridão em que vocês vivem ficará igual à luz do meio-dia.
11 Y Jehová|strong="H3068" te pastoreará|strong="H5148" siempre|strong="H8548", y en las sequías|strong="H6710" hartará|strong="H7646" tu alma|strong="H5315", y engordará|strong="H2502" tus huesos|strong="H6106"; y serás|strong="H1961" como huerta|strong="H1588" de riego|strong="H7302", y como manadero|strong="H4161" de aguas|strong="H4325", cuyas|strong="H0834" aguas|strong="H4325" nunca|strong="H3808" faltan|strong="H3576".
11 Eu, o Senhor , sempre os guiarei; até mesmo no deserto, eu lhes darei de comer e farei com que fiquem sãos e fortes. Vocês serão como um jardim bem-regado, como uma fonte de onde não para de correr água.
12 Y edificarán|strong="H1129" los de ti|strong="H4480" los desiertos|strong="H2723" antiguos|strong="H5769"; los cimientos de generación|strong="H1755" y generación|strong="H1755" levantarás|strong="H6965": y serás llamado|strong="H7121" reparador|strong="H1443" de portillos|strong="H6556", restaurador|strong="H7725" de calzadas|strong="H5410" para habitar|strong="H3427".
12 Em cima dos alicerces antigos, vocês reconstruirão cidades que tinham sido arrasadas. Vocês serão conhecidos como o povo que levantou muralhas de novo, que construiu novamente casas que tinham caído.”
13 Si|strong="H0518" retrajeres|strong="H7725" del sábado|strong="H7676" tu pie|strong="H7272", de hacer|strong="H6213" tu voluntad|strong="H2656" en mi día santo|strong="H6918", y al sábado|strong="H7676" llamares|strong="H7121" delicias, santo|strong="H6918", glorioso|strong="H3513" de Jehová|strong="H3068"; y lo venerares|strong="H3513", no haciendo|strong="H6213" tus caminos|strong="H1870", ni buscando|strong="H4672" tu voluntad|strong="H2656", ni hablando|strong="H1697" tus palabras|strong="H1696":
13 O Senhor Deus diz: “Obedeçam às não cuidem dos seus próprios negócios no dia que para mim é sagrado. Considerem o sábado como um dia de festa, o dia santo do Guardem o sábado, descansando em vez de trabalhar; não cuidem dos seus negócios, nem fiquem conversando à toa.
14 Entonces|strong="H0227" te deleitarás|strong="H6026" en|strong="H5921" Jehová|strong="H3068"; y yo te haré subir|strong="H7392" sobre|strong="H5921" las alturas de la tierra|strong="H0776", y te daré á comer|strong="H0398" la heredad|strong="H5159" de Jacob|strong="H3290" tu padre|strong="H0001": porque|strong="H3588" la boca|strong="H6310" de Jehová|strong="H3068" lo ha hablado|strong="H1696".
14 Se me obedecerem, eu serei uma fonte de alegria para vocês e farei com que vençam todas as dificuldades; e vocês serão felizes na terra que eu dei ao seu antepassado Jacó. Eu, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.