Isaías 32

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 HE aquí|strong="H2005" que en justicia|strong="H6664" reinará|strong="H4427" un rey|strong="H4428", y príncipes|strong="H8269" presidirán|strong="H8323" en juicio|strong="H4941".
1 Eis aí um rei que irá reinar com justiça, e príncipes que irão governar com retidão.
2 Y será|strong="H1961" aquel varón|strong="H0376" como escondedero|strong="H4224" contra el viento|strong="H7307", y como acogida|strong="H5643" contra el turbión|strong="H2230"; como arroyos|strong="H6388" de aguas|strong="H4325" en tierra|strong="H0776" de sequedad|strong="H6724", como sombra|strong="H6738" de gran|strong="H3515" peñasco|strong="H5553" en tierra|strong="H0776" calurosa|strong="H5889".
2 Cada um deles servirá de esconderijo contra o vento, de refúgio contra a tempestade, de torrentes de água em lugares secos e de sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 No|strong="H3808" se ofuscarán|strong="H8159" entonces los ojos|strong="H5869" de los que ven|strong="H7200", y los oídos|strong="H0241" de los oyentes oirán|strong="H8085" atentos|strong="H7181".
3 Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Y el corazón|strong="H3824" de los necios|strong="H4116" entenderá|strong="H0995" para saber|strong="H3045", y la lengua|strong="H3956" de los tartamudos|strong="H5926" será desenvuelta|strong="H4116" para hablar claramente|strong="H6703".
4 O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza.
5 El mezquino|strong="H5036" nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" será llamado|strong="H7121" liberal|strong="H5081", ni|strong="H3808" será dicho|strong="H0559" generoso|strong="H7771" el avariento|strong="H3596".
5 O tolo nunca mais será chamado de nobre, e do fraudulento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Porque|strong="H3588" el mezquino|strong="H5036" hablará|strong="H1696" mezquindades|strong="H5039", y su corazón|strong="H3820" fabricará|strong="H6213" iniquidad|strong="H0205", para hacer|strong="H6213" la impiedad|strong="H2612" y para hablar|strong="H1696" escarnio|strong="H8442" contra|strong="H0413" Jehová|strong="H3068", dejando vacía el alma|strong="H5315" hambrienta|strong="H7457", y quitando|strong="H2637" la bebida|strong="H8248" al sediento|strong="H6771".
6 Porque o tolo fala tolices, e o seu coração só pensa em fazer o mal, para praticar a iniquidade e para proferir mentiras contra o para deixar o faminto sem comida e o sedento sem ter o que beber.
7 Cierto los avaros|strong="H3596" malas|strong="H7451" medidas|strong="H3596" tienen: él maquina|strong="H3289" pensamientos|strong="H2154" para enredar|strong="H2254" á los simples con palabras|strong="H0561" cautelosas|strong="H8267", y para hablar|strong="H1696" en juicio|strong="H4941" contra el pobre|strong="H0034".
7 Quanto ao fraudulento, os seus projetos são maus. Ele planeja intrigas para, com palavras mentirosas, arruinar os necessitados, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Mas el liberal|strong="H5081" pensará|strong="H3289" liberalidades|strong="H5081", y por|strong="H5921" liberalidades|strong="H5081" subirá|strong="H6965".
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé.
9 Mujeres|strong="H0802" reposadas|strong="H7600", levantaos|strong="H6965", oid|strong="H8085" mi voz|strong="H6963"; confiadas|strong="H0982", escuchad|strong="H0238" mi razón|strong="H0565".
9 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer.
10 Días y años tendréis espanto|strong="H7264", oh confiadas|strong="H0982"; porque|strong="H3588" la vendimia|strong="H1210" faltará|strong="H3615", y la cosecha|strong="H0625" no|strong="H1077" acudirá.
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita.
11 Temblad|strong="H2729", oh reposadas|strong="H7600"; turbaos|strong="H7264", oh confiadas|strong="H0982": despojaos|strong="H6584", desnudaos|strong="H6209", ceñid|strong="H2296" los lomos|strong="H2504" con saco.
11 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco.
12 Sobre los pechos lamentarán|strong="H5594" por|strong="H5921" los campos|strong="H7704" deleitosos|strong="H2531", por|strong="H5921" la vid|strong="H1612" fértil|strong="H6509".
12 Batam no peito e chorem por causa dos campos aprazíveis e por causa das vinhas frutíferas.
13 Sobre|strong="H5921" la tierra|strong="H0127" de mi pueblo|strong="H5971" subirán|strong="H5927" espinas|strong="H6975" y cardos|strong="H8068"; y aun|strong="H3588" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las casas|strong="H1004" de placer en la ciudad|strong="H7151" de alegría|strong="H4885".
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e ervas daninhas. Chorem também por causa de todas as casas onde há júbilo, na cidade cheia de alegria.
14 Porque|strong="H3588" los palacios|strong="H0759" serán desiertos|strong="H5203", la multitud|strong="H1995" de la ciudad|strong="H5892" cesará|strong="H5800": las torres|strong="H6076" y fortalezas|strong="H0975" se tornarán|strong="H1961" cuevas|strong="H4631" para|strong="H5704" siempre|strong="H5769", donde huelguen|strong="H4885" asnos monteses|strong="H6501", y ganados|strong="H5739" hagan majada|strong="H4829":
14 O palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta. Ofel e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos selvagens e pastagem dos rebanhos.
15 Hasta|strong="H5704" que sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H0587" sea derramado|strong="H6168" espíritu|strong="H7307" de lo alto|strong="H4791", y el desierto|strong="H4057" se torne|strong="H1961" en campo labrado|strong="H3759", y el campo labrado|strong="H3759" sea estimado|strong="H2803" por bosque|strong="H3293".
15 Isso será assim até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto. Então o deserto se tornará em pomar, e o pomar será tido por bosque;
16 Y habitará|strong="H7931" el juicio|strong="H4941" en el desierto|strong="H4057", y en el campo labrado|strong="H3759" asentará|strong="H3427" la justicia|strong="H6666".
16 a retidão habitará no deserto, e a justiça morará no pomar.
17 Y el efecto|strong="H4639" de la justicia|strong="H6666" será|strong="H1961" paz|strong="H7965"; y la labor|strong="H5656" de justicia|strong="H6666", reposo|strong="H8252" y seguridad|strong="H0983" para|strong="H5704" siempre|strong="H5769".
17 O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre.
18 Y mi pueblo|strong="H5971" habitará|strong="H3427" en morada|strong="H5116" de paz|strong="H7965", y en habitaciones seguras|strong="H4009", y en recreos|strong="H4496" de reposo|strong="H7600".
18 O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
19 Y el granizo|strong="H1258", cuando descendiere, será en los montes|strong="H8218"; y la ciudad|strong="H5892" será del todo|strong="H8218" abatida|strong="H8213".
19 mesmo que haja granizo, caia o bosque e a cidade seja inteiramente arrasada.
20 Dichosos|strong="H0835" vosotros los que sembráis|strong="H2232" sobre todas|strong="H3605" aguas|strong="H4325", y metéis en ellas el pie de buey|strong="H7794" y de asno|strong="H2543".
20 Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.