Gênesis 15
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI
1 DESPUÉS|strong="H0310" de estas|strong="H0428" cosas|strong="H1697" fué|strong="H1961" la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" á Abram|strong="H0087" en visión|strong="H4236", diciendo|strong="H0559": No|strong="H0408" temas|strong="H3372", Abram|strong="H0087"; yo|strong="H0595" soy tu escudo|strong="H4043", y tu galardón|strong="H7939" sobremanera|strong="H3966" grande|strong="H7235".
1 Depois dessas coisas o Senhor falou a Abrão numa visão: "Não tenha medo, Abrão! Eu sou o seu escudo; grande será a sua recompensa! "
2 Y respondió|strong="H0559" Abram|strong="H0087": Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" ¿qué|strong="H4100" me has de dar|strong="H5414", siendo así que ando|strong="H1980" sin|strong="H6185" hijo|strong="H1121", y el mayordomo|strong="H4943" de mi casa|strong="H1004" es ese Damasceno|strong="H1834" Eliezer|strong="H0461"?
2 Mas Abrão perguntou: "Ó Soberano Senhor, que me darás, se continuo sem filhos e o herdeiro do que possuo é Eliézer de Damasco? "
3 Dijo|strong="H0559" más Abram|strong="H0087": Mira|strong="H2009" que no|strong="H3808" me has dado|strong="H5414" prole|strong="H2233", y he aquí|strong="H2009" que es mi|strong="H3423" heredero uno nacido|strong="H1121" en mi|strong="H3423" casa|strong="H1004".
3 E acrescentou: "Tu não me deste filho algum! Um servo da minha casa será o meu herdeiro! "
4 Y luego la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" fué á él|strong="H1931" diciendo|strong="H0559": No|strong="H3808" te heredará|strong="H3423" éste|strong="H2088", sino|strong="H0834" el|strong="H1931" que saldrá de tus entrañas|strong="H4578" será el|strong="H1931" que te herede|strong="H3423".
4 Então o Senhor deu-lhe a seguinte resposta: "Seu herdeiro não será esse. Um filho gerado por você mesmo será o seu herdeiro".
5 Y sacóle|strong="H3318" fuera|strong="H2351", y dijo|strong="H0559": Mira|strong="H5027" ahora|strong="H4994" á los cielos|strong="H8064", y cuenta|strong="H5608" las estrellas|strong="H3556", si|strong="H0518" las puedes|strong="H3201" contar|strong="H5608". Y le dijo|strong="H0559": Así|strong="H3541" será|strong="H1961" tu simiente|strong="H2233".
5 Levando-o para fora da tenda, disse-lhe: "Olhe para o céu e conte as estrelas, se é que pode contá-las". E prosseguiu: "Assim será a sua descendência".
6 Y creyó|strong="H0539" á Jehová|strong="H3068", y contóselo|strong="H2803" por justicia|strong="H6666".
6 Abrão creu no Senhor, e isso lhe foi creditado como justiça.
7 Y díjole|strong="H0559": Yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068", que|strong="H0834" te saqué|strong="H3318" de Ur|strong="H0218" de los Caldeos|strong="H3778", para darte|strong="H5414" á heredar|strong="H3423" esta|strong="H2063" tierra|strong="H0776".
7 Disse-lhe ainda: "Eu sou o Senhor, que o tirei de Ur dos caldeus para dar-lhe esta terra como herança".
8 Y él|strong="H0559" respondió: Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", ¿en qué|strong="H4100" conoceré|strong="H3045" que|strong="H3588" la tengo de heredar|strong="H3423"?
8 Perguntou-lhe Abrão: "Ó Soberano Senhor, como posso saber que tomarei posse dela? "
9 Y le|strong="H0413" dijo|strong="H0559": Apártame una becerra|strong="H5697" de tres años|strong="H8027", y una cabra|strong="H5795" de tres años|strong="H8027", y un carnero|strong="H0352" de tres años|strong="H8027", una tórtola|strong="H8449" también, y un palomino|strong="H1469".
9 Respondeu-lhe o Senhor: "Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, todos com três anos de vida, e também uma rolinha e um pombinho".
10 Y tomó|strong="H3947" él todas estas cosas, y partiólas|strong="H1335" por la mitad|strong="H8432", y puso|strong="H5414" cada|strong="H0376" mitad|strong="H1334" una enfrente|strong="H7125" de otra|strong="H7453"; mas no|strong="H3808" partió|strong="H1335" las aves|strong="H6833".
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os ao meio e colocou cada metade em frente à outra; as aves, porém, ele não cortou.
11 Y descendían|strong="H3381" aves|strong="H5861" sobre|strong="H5921" los cuerpos|strong="H6297" muertos, y ojeábalas|strong="H5380" Abram|strong="H0087".
11 Nisso, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres, mas Abrão as enxotava.
12 Mas á la caída|strong="H0935" del sol|strong="H8121" sobrecogió|strong="H5307" el sueño|strong="H8639" á Abram|strong="H0087", y he aquí|strong="H2009" que el pavor|strong="H0367" de una grande|strong="H1419" obscuridad|strong="H2825" cayó sobre|strong="H5307" él|strong="H5921".
12 Ao pôr-do-sol, Abrão foi tomado de sono profundo, e eis que vieram sobre ele trevas densas e apavorantes.
13 Entonces dijo|strong="H0559" á Abram|strong="H0087": Ten|strong="H3045" por cierto|strong="H3045" que|strong="H3588" tu simiente|strong="H2233" será peregrina en tierra|strong="H0776" no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos|strong="H0702,H3967" años|strong="H8141".
13 Então o Senhor lhe disse: "Saiba que os seus descendentes serão estrangeiros numa terra que não lhes pertencerá, onde também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.
14 Mas también|strong="H1571" á la gente|strong="H1471" á quien servirán|strong="H5647", juzgaré|strong="H1777" yo|strong="H0595"; y después|strong="H0310" de esto|strong="H3651" saldrán|strong="H3318" con grande|strong="H1419" riqueza|strong="H7399".
14 Mas eu castigarei a nação a quem servirão como escravos e, depois de tudo, sairão com muitos bens.
15 Y tú|strong="H0859" vendrás|strong="H0935" á tus|strong="H0859" padres|strong="H0001" en paz|strong="H7965", y serás|strong="H6912" sepultado en buena|strong="H2896" vejez|strong="H7872".
15 Você, porém, irá em paz a seus antepassados e será sepultado em boa velhice.
16 Y en la cuarta|strong="H7243" generación|strong="H1755" volverán|strong="H7725" acá|strong="H2008": porque|strong="H3588" aun no|strong="H3808" está cumplida la maldad|strong="H5771" del Amorrheo|strong="H0567" hasta|strong="H5704" aquí|strong="H2008".
16 Na quarta geração, os seus descendentes voltarão para cá, porque a maldade dos amorreus ainda não atingiu a medida completa".
17 Y sucedió|strong="H1961" que puesto|strong="H0935" el sol|strong="H8121", y ya obscurecido|strong="H5939", dejóse ver un horno|strong="H8574" humeando|strong="H6227", y una antorcha|strong="H3940" de fuego|strong="H0784" que|strong="H0834" pasó por entre|strong="H0996" los animales divididos|strong="H1506".
17 Depois que o sol se pôs e veio a escuridão, eis que um fogareiro esfumaçante, com uma tocha acesa, passou por entre os pedaços dos animais.
18 En aquel día|strong="H3117" hizo|strong="H3772" Jehová|strong="H3068" un pacto|strong="H1285" con|strong="H0853" Abram|strong="H0087" diciendo|strong="H0559": A tu simiente|strong="H2233" daré|strong="H5414" esta|strong="H2063" tierra|strong="H0776" desde el río|strong="H5104" de Egipto|strong="H4714" hasta|strong="H5704" el río|strong="H5104" grande|strong="H1419", el río|strong="H5104" Eufrates|strong="H6578";
18 Naquele dia o Senhor fez a seguinte aliança com Abrão: "Aos seus descendentes dei esta terra, desde o ribeiro do Egito até o grande rio, o Eufrates:
19 Los Cineos|strong="H7017", y los Ceneceos|strong="H7074", y los Cedmoneos|strong="H6930",
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 Y los Hetheos|strong="H2850", y los Pherezeos|strong="H6522", y los Raphaitas|strong="H7497",
20 dos hititas, dos ferezeus, dos refains,
21 Y los Amorrheos|strong="H0567", y los Cananeos|strong="H3669", y los Gergeseos|strong="H1622", y los Jebuseos|strong="H2983".
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.