Esdras 8

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y ESTOS|strong="H0428" son los cabezas|strong="H7218" de sus familias, y genealogía|strong="H3187" de aquellos que subieron|strong="H5927" conmigo|strong="H5973" de Babilonia|strong="H0894", reinando|strong="H4438" el rey|strong="H4428" Artajerjes|strong="H0783":
1 Eis, com sua genealogia, os chefes de família que partiram comigo de Babilônia, sob o reinado do rei Artaxerxes.
2 De los hijos|strong="H1121" de Phinees|strong="H6372", Gersón|strong="H1648"; de los hijos|strong="H1121" de Ithamar|strong="H0385", Daniel|strong="H1840"; de los hijos|strong="H1121" de David|strong="H1732", Hattus|strong="H2407";
2 Dos filhos de Finéias: Gersom; dos filhos de Itamar: Daniel; dos filhos de Davi; Hatus, que descendia de Sequenias.
3 De los hijos|strong="H1121" de Sechânías|strong="H7935" y de los hijos|strong="H1121" de Pharos|strong="H6551", Zacarías|strong="H2148", y con|strong="H5973" él, en la línea|strong="H3187" de varones|strong="H2145", ciento|strong="H3967" y cincuenta|strong="H2572";
3 Dos filhos de Faros: Zacarias e com ele cento e cinqüenta homens inscritos no registro da família.
4 De los hijos|strong="H1121" de Pahath-moab|strong="H6355", Elioenai|strong="H0454", hijo|strong="H1121" de Zarahi|strong="H2228", y con|strong="H5973" él doscientos|strong="H3967" varones|strong="H2145";
4 Dos filhos de Fahat-Moab: Elioenai, filho de Zaréias e com ele duzentos homens.
5 De los hijos|strong="H1121" de Sechânías|strong="H7935", el hijo|strong="H1121" de Jahaziel|strong="H3166", y con|strong="H5973" él trescientos|strong="H7969,H3967" varones|strong="H2145";
5 Dos filhos de Sequenias: o filho de Ezequiel, e com ele trezentos homens;
6 De los hijos|strong="H1121" de Adín|strong="H5720", Ebed|strong="H5651", hijo|strong="H1121" de Jonathán|strong="H3129", y con|strong="H5973" él cincuenta|strong="H2572" varones|strong="H2145";
6 dos filhos de Adã: Abed, filho de Jonatã, e com ele cinqüenta homens;
7 De los hijos|strong="H1121" de Elam|strong="H5867", Isaía|strong="H3470", hijo|strong="H1121" de Athalías|strong="H6271", y con|strong="H5973" él setenta|strong="H7657" varones|strong="H2145";
7 dos filhos de Alão: Isaías, filho de Atalias, e com ele setenta homens;
8 Y de los hijos|strong="H1121" de Sephatías|strong="H8203", Zebadías|strong="H2069", hijo|strong="H1121" de Michâel|strong="H4317", y con|strong="H5973" él ochenta|strong="H8084" varones|strong="H2145";
8 dos filhos de Safatias: Zebedias, filho de Micael, e com ele oitenta homens;
9 De los hijos|strong="H1121" de Joab|strong="H3097", Obadías|strong="H5662", hijo|strong="H1121" de Jehiel|strong="H3171", y con|strong="H5973" él doscientos|strong="H3967" diez y ocho|strong="H8083" varones|strong="H2145";
9 dos filhos de Joab: Obedias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;
10 Y de los hijos|strong="H1121" de Solomith|strong="H8019", el hijo|strong="H1121" de Josiphías|strong="H3131", y con|strong="H5973" él ciento|strong="H3967" y sesenta|strong="H8346" varones|strong="H2145";
10 dos filhos de Selomith: o filho de Josefias, e com ele cento e sessenta homens;
11 Y de los hijos|strong="H1121" de Bebai|strong="H0893", Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de Bebai|strong="H0893", y con|strong="H5973" él veintiocho|strong="H6242,H8083" varones|strong="H2145";
11 dos filhos de Bebai: Zacarias, filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;
12 Y de los hijos|strong="H1121" de Azgad|strong="H5803", Johanán|strong="H3110", hijo|strong="H1121" de Catán|strong="H6997", y con|strong="H5973" él ciento|strong="H3967" y diez|strong="H6235" varones|strong="H2145";
12 dos filhos de Azgad: Joanã, filho de Ecetã, e com ele cento e dez homens;
13 Y de los hijos|strong="H1121" de Adonicam|strong="H0140", los postreros|strong="H0314", cuyos nombres|strong="H8034" son estos|strong="H0428", Eliphelet|strong="H0467", Jeiel|strong="H3273", y Semaías|strong="H8098", y con|strong="H5973" ellos sesenta|strong="H8346" varones|strong="H2145";
13 dos filhos de Adonicão, os últimos, dos quais são estes os nomes: Elifelet, Jeiel e Samaías, e com eles sessenta homens;
14 Y de los hijos|strong="H1121" de Bigvai|strong="H0902", Utai|strong="H5793" y Zabud|strong="H2072", y con|strong="H5973" ellos sesenta|strong="H7657" varones|strong="H2145".
14 dos filhos de Beguai: Utai e Zacur, e com eles setenta homens.
15 Y juntélos|strong="H6908" junto|strong="H0413" al río|strong="H5104" que viene|strong="H0935" á|strong="H0413" Ahava|strong="H0163", y reposamos|strong="H2583" allí|strong="H8033" tres|strong="H7969" días|strong="H3117": y habiendo buscado|strong="H0995" entre el pueblo|strong="H5971" y entre los sacerdotes|strong="H3548", no|strong="H3808" hallé|strong="H4672" allí|strong="H8033" de los hijos|strong="H1121" de Leví|strong="H3878".
15 Reuni-os perto do riacho que corre para Aava e ali acampamos três dias. Tendo observado o povo e os sacerdotes não encontrei entre eles nenhum dos filhos de Levi.
16 Entonces despaché|strong="H7971" á Eliezer|strong="H0461", y á Ariel|strong="H0740", y á Semaías|strong="H8098", y á Elnathán|strong="H0494", y á Jarib|strong="H3402", y á Elnathán|strong="H0494", y á Nathán|strong="H0494", y á Zacarías|strong="H2148", y á Mesullam|strong="H4918", principales|strong="H7218"; asimismo á Joiarib|strong="H3114" y á Elnathán|strong="H0494", hombres doctos|strong="H0995";
16 Então mandei procurar os chefes Eliezer, Ariel, Semeías, Elnatã, Jarib, um outro Elnatã, Natã, Zacarias e Mosolão, bem como Joiarib e Elnata, doutores da lei.
17 Y enviélos|strong="H3318" á Iddo|strong="H0112", jefe|strong="H7218" en el lugar|strong="H4725" de Casipia|strong="H3703", y puse|strong="H7760" en boca|strong="H6310" de ellos las palabras|strong="H1697" que habían de hablar|strong="H1696" á Iddo|strong="H0112", y á sus hermanos|strong="H0251" los Nethineos|strong="H5411" en el lugar|strong="H4725" de Casipia|strong="H3703", para que nos trajesen|strong="H0935" ministros|strong="H8334" para la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430".
17 Enviei-os ao chefe Eddo, que residia em Casfia. Ditei-lhes as palavras que deviam dizer a Eddo e a seus irmãos, os natineus, residentes em Casfia, a fim de que nos trouxessem ministros para a casa de nosso Deus.
18 Y trajéronnos, según la buena|strong="H2896" mano|strong="H3027" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H0587", un varón|strong="H0376" entendido|strong="H7922" de los hijos|strong="H1121" de Mahalí, hijo|strong="H1121" de Leví|strong="H3878", hijo|strong="H1121" de Israel|strong="H3478"; y á Serabías|strong="H8274" con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", dieciocho|strong="H8083";
18 E como a mão benfazeja de nosso Deus estivesse conosco, trouxeram eles um homem inteligente dentre os filhos de Mooli, filho de Levi, filho de Israel, Sarabias, com seus filhos e irmãos em números de dezoito.
19 Y á Hasabías|strong="H2811", y con|strong="H0853" él á Isaía|strong="H3470" de los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847", á sus hermanos|strong="H0251" y á sus hijos|strong="H1121", veinte|strong="H6242";
19 Hasabias, e com ele Isaías, dentre os filhos de Merari, seus irmãos e seus filhos em número de vinte;
20 Y de|strong="H4480" los Nethineos|strong="H5411", á quienes David|strong="H1732" con los príncipes|strong="H8269" puso|strong="H5414" para el ministerio|strong="H5656" de|strong="H4480" los Levitas|strong="H3881", doscientos|strong="H3967" y veinte|strong="H6242" Nethineos|strong="H5411": todos|strong="H3605" los cuales fueron declarados|strong="H5344" por sus nombres|strong="H8034".
20 e dentre os natineus, que Davi e os chefes tinham entregue para o serviço dos levitas, duzentos e vinte natineus, todos designados por seu nome.
21 Y publiqué|strong="H7121" ayuno|strong="H6685" allí|strong="H8033" junto|strong="H5921" al río|strong="H5104" de Ahava|strong="H0163", para afligirnos|strong="H6031" delante|strong="H6440" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", para solicitar|strong="H1245" de|strong="H4480" él camino|strong="H1870" derecho|strong="H3477" para nosotros|strong="H0587", y para nuestros|strong="H0587" niños|strong="H2945", y para toda|strong="H3605" nuestra|strong="H0587" hacienda|strong="H7399".
21 Ali, perto do riacho Aava, publiquei um jejum a fim de nos humilharmos diante de nosso Deus e implorar dele uma feliz viagem, para nós, nossos filhos, e para todos os nossos haveres.
22 Porque|strong="H3588" tuve vergüenza|strong="H0954" de pedir|strong="H7592" al rey|strong="H4428" tropa|strong="H2428" y gente de á caballo que|strong="H6571" nos|strong="H0587" defendiesen|strong="H5826" del|strong="H4480" enemigo|strong="H0341" en el camino|strong="H1870": porque|strong="H3588" habíamos hablado|strong="H0559" al rey|strong="H4428", diciendo|strong="H0559": La mano|strong="H3027" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" es para bien|strong="H2896" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los que|strong="H6571" le buscan|strong="H5800"; mas|strong="H1245" su fortaleza|strong="H5797" y su furor|strong="H0639" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los que|strong="H6571" le dejan|strong="H5800".
22 Tive vergonha, com efeito, de pedir ao rei uma escolta e cavaleiros para nos proteger contra os inimigos durante o trajeto; porque havíamos dito ao rei: a mão de nosso Deus protege com sua bondade todos os que o procuram; mas sua força e sua cólera se fazem sentir em todos aqueles que o abandonam.
23 Ayunamos|strong="H6684" pues, y pedimos|strong="H1245" á nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" sobre|strong="H5921" esto|strong="H2063", y él nos fué propicio|strong="H6279".
23 Por isso jejuamos e invocamos o nosso Deus, e ele nos ouviu.
24 Aparté|strong="H0914" luego doce|strong="H8147,H6240" de los principales|strong="H8269" de los sacerdotes|strong="H3548", á Serebías|strong="H8274" y á Hasabías|strong="H2811", y con|strong="H5973" ellos diez|strong="H6235" de sus hermanos|strong="H0251";
24 Escolhi doze chefes dos sacerdotes, Sarabias e Hasabias, e dez de seus irmãos.
25 Y peséles|strong="H8254" la plata|strong="H3701", y el oro|strong="H2091", y los vasos|strong="H3627", la ofrenda|strong="H8641" que para la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" habían ofrecido|strong="H7311" el rey|strong="H4428", y sus consultores, y sus príncipes|strong="H8269", y todos los que se hallaron en Israel|strong="H3478".
25 Diante deles pesei a prata, o ouro e os utensílios dados em oferenda para a casa de nosso Deus pelo rei, seus conselheiros e seus príncipes, bem como pelos israelitas que ali se encontravam.
26 Pesé|strong="H8254" pues en|strong="H5921" manos|strong="H3027" de ellos seiscientos|strong="H8337,H3967" y cincuenta|strong="H2572" talentos|strong="H3603" de plata|strong="H3701", y vasos|strong="H3627" de plata|strong="H3701" por cien|strong="H3967" talentos|strong="H3603", y cien|strong="H3967" talentos|strong="H3603" de oro|strong="H2091";
26 Entreguei-lhes o peso de seiscentos e cinqüenta talentos de prata, utensílios de prata do peso de cem talentos, cem talentos de ouro,
27 Además veinte|strong="H6242" tazones|strong="H3713" de oro|strong="H2091", de mil|strong="H0505" dracmas|strong="H0150"; y dos|strong="H8147" vasos|strong="H3627" de metal|strong="H5178" limpio|strong="H6668" muy bueno|strong="H2896", preciados como el oro|strong="H2091".
27 vinte taças de ouro valendo mil dáricos, e dois vasos de um bronze muito claro e brilhante, tão belo como ouro.
28 Y díjeles: Vosotros|strong="H0859" sois consagrados|strong="H6944" á Jehová|strong="H3068", y santos|strong="H6944" los vasos|strong="H3627"; y la plata|strong="H3701" y el oro|strong="H2091" ofrenda voluntaria|strong="H5071" á Jehová|strong="H3068", Dios|strong="H0430" de nuestros padres|strong="H0001".
28 E disse-lhes: vós sois santos diante do Senhor; estes utensílios são consagrados; esta prata e este ouro são uma oferta espontânea feita ao Senhor, Deus de vossos pais.
29 Velad, y guardadlos|strong="H8104", hasta|strong="H5704" que los peséis|strong="H8254" delante|strong="H6440" de los príncipes|strong="H8269" de los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881", y de los jefes|strong="H8269" de los padres|strong="H0001" de Israel|strong="H3478" en Jerusalem|strong="H3389", en las cámaras|strong="H3957" de la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068".
29 Guardai-os com cuidado até o momento em que vós os pesareis diante dos chefes dos sacerdotes e dos levitas, e diante dos chefes da família de Israel, em Jerusalém, nas salas da casa do Senhor.
30 Los sacerdotes|strong="H3548" pues y Levitas|strong="H3881" recibieron|strong="H6901" el peso|strong="H4948" de la plata|strong="H3701" y del oro|strong="H2091" y de los vasos|strong="H3627", para traerlo|strong="H0935" á Jerusalem|strong="H3389" á la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430".
30 Os sacerdotes e levitas receberam, pois, o ouro, a prata e os utensílios assim pesados, para levá-los a Jerusalém, à casa de nosso Deus.
31 Y partimos|strong="H5265" del río|strong="H5104" de Ahava|strong="H0163" el doce|strong="H8147,H6240" del mes|strong="H2320" primero|strong="H7223", para ir|strong="H3212" á Jerusalem|strong="H3389": y la mano|strong="H3027" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" fué sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H0587", el cual nos|strong="H0587" libró|strong="H5337" de mano|strong="H3709" de enemigo|strong="H0341" y de asechador|strong="H0693" en|strong="H5921" el camino|strong="H1870".
31 Partimos do riacho de Aava no duodécimo dia do primeiro mês a fim de irmos para Jerusalém. A mão de nosso Deus nos protegia e nos salvava das mãos dos inimigos e de suas emboscadas durante o trajeto.
32 Y llegamos|strong="H0935" á Jerusalem|strong="H3389", y reposamos|strong="H3427" allí|strong="H8033" tres|strong="H7969" días|strong="H3117".
32 Chegados a Jerusalém, repousamos durante três dias.
33 Al cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117" fué luego pesada|strong="H8254" la plata|strong="H3701", y el oro|strong="H2091", y los vasos|strong="H3627", en la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", por|strong="H5921" mano|strong="H3027" de Meremoth|strong="H4822" hijo|strong="H1121" de Urías|strong="H0223" sacerdote|strong="H3548", y con|strong="H5973" él Eleazar|strong="H0499" hijo|strong="H1121" de Phinees|strong="H6372"; y con|strong="H5973" ellos Jozabad|strong="H3107" hijo|strong="H1121" de Jesuá|strong="H3442", y Noadías|strong="H5129" hijo|strong="H1121" de Binnui|strong="H1131", Levitas|strong="H3881";
33 Ao quarto dia, a prata, o ouro e os utensílios foram pesados na casa de nosso Deus e entregues a Merimut, filho de Urias, o sacerdote. Ele tinha consigo Eleazar, filho de Finéias, e com eles os levitas Josabad, filho de Josué, e Noadias, filho de Benui.
34 Por cuenta|strong="H4557" y por peso|strong="H4948" todo|strong="H3605": y se apuntó|strong="H3789" todo|strong="H3605" aquel peso|strong="H4948" en aquel tiempo|strong="H6256".
34 Tudo foi contado e pesado. E ao mesmo tempo o peso total foi consignado por escrito.
35 Los que habían venido|strong="H0935" de la cautividad|strong="H1473", los hijos|strong="H1121" de la transmigración|strong="H7628", ofrecieron holocaustos|strong="H7126" al|strong="H5930" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", doce|strong="H8147,H6240" becerros|strong="H6499" por|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", noventa|strong="H8673" y seis|strong="H8337" carneros|strong="H0352", setenta|strong="H7657" y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532", doce|strong="H8147,H6240" machos cabríos|strong="H6842" por|strong="H5921" expiación|strong="H2403": todo|strong="H3605" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068".
35 Os que voltavam do exílio, homens nascidos no cativeiro, ofereceram em holocausto, ao Deus de Israel, doze touros por todo o Israel, noventa e seis carneiros, setenta e sete cordeiros e doze bodes pelos pecados, tudo em holocausto ao Senhor.
36 Y dieron|strong="H5414" los despachos|strong="H1881" del rey|strong="H4428" á sus gobernadores|strong="H0323" y capitanes|strong="H6346" del otro lado|strong="H5676" del río|strong="H5104", los cuales favorecieron|strong="H5375" al pueblo|strong="H5971" y á la casa|strong="H1004" de Dios|strong="H0430".
36 Entregaram o decreto do rei aos sátrapas do rei e aos governadores de além do rio. Estes deram seu apoio ao povo e à casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.