Amós 6

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¡AY|strong="H1945" de los reposados|strong="H7600" en Sión|strong="H6726", y de los confiados|strong="H0982" en el monte|strong="H2022" de Samaria|strong="H8111", nombrados|strong="H5344" principales|strong="H7225" entre las mismas naciones|strong="H1471", las cuales|strong="H1992" vendrán sobre ellos, oh casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478"!
1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Pasad|strong="H5674" á Calne|strong="H3641", y mirad|strong="H7200"; y de|strong="H4480" allí|strong="H8033" id|strong="H3212" á la gran|strong="H7227" Hamath|strong="H2574"; descended|strong="H3381" luego á Gath|strong="H1661" de|strong="H4480" los Palestinos|strong="H6430": ved si son aquellos reinos mejores|strong="H2896" que estos reinos|strong="H4467", si|strong="H0518" su término es mayor|strong="H7227" que vuestro término.
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; porventura são melhores que estes reinos? ou são maiores os seus termos do que os vossos termos?
3 Vosotros que dilatáis|strong="H5077" el día|strong="H3117" malo|strong="H7451", y acercáis|strong="H5066" la silla|strong="H7675" de iniquidad|strong="H2555";
3 ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.
4 Duermen|strong="H7901" en|strong="H5921" camas|strong="H4296" de marfil|strong="H8127", y se extienden sobre|strong="H5921" sus lechos|strong="H6210"; y comen|strong="H0398" los corderos|strong="H3733" del rebaño|strong="H6629", y los becerros de en|strong="H5921" medio|strong="H8432" del engordadero|strong="H4770";
4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 Gorjean|strong="H6527" al|strong="H5921" son|strong="H6310" de la flauta|strong="H5035", é inventan|strong="H2803" instrumentos|strong="H3627" músicos, como David|strong="H1732";
5 que garganteiam ao som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;
6 Beben|strong="H8354" vino|strong="H3196" en tazones|strong="H4219", y se ungen|strong="H4886" con los ungüentos|strong="H8081" más preciosos|strong="H7225"; y no|strong="H3808" se afligen|strong="H2470" por|strong="H5921" el quebrantamiento|strong="H7667" de José|strong="H3130".
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de José!
7 Por tanto|strong="H3651", ahora|strong="H6258" pasarán|strong="H1540" en el principio|strong="H7218" de los que á cautividad|strong="H1540" pasaren, y se acercará|strong="H5493" el clamor de los extendidos.
7 Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores.
8 El Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" juró|strong="H7650" por su alma|strong="H5315", Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de los ejércitos|strong="H6635" ha dicho|strong="H5002": Tengo en abominación la grandeza|strong="H1347" de Jacob|strong="H3290", y aborrezco|strong="H8130" sus palacios|strong="H0759": y la ciudad|strong="H5892" y su plenitud entregaré|strong="H5462" al enemigo.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Y acontecerá|strong="H1961" que si|strong="H0518" diez|strong="H6235" hombres|strong="H0582" quedaren|strong="H3498" en una|strong="H0259" casa|strong="H1004", morirán|strong="H4191".
9 E se ficarem de resto dez homens numa casa, morrerão.
10 Y su tío tomará|strong="H5375" á cada uno, y quemarále para sacar|strong="H3318" los huesos|strong="H6106" de casa|strong="H1004"; y dirá|strong="H0559" al que|strong="H0834" estará en los rincones|strong="H3411" de la casa|strong="H1004": ¿Hay aún|strong="H5750" alguno contigo|strong="H5973"? Y dirá|strong="H0559": No|strong="H0657". Y dirá|strong="H0559" aquél: Calla, que|strong="H0834" no|strong="H3808" podemos hacer mención del nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068".
10 Quando o parente de alguém, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Está ainda alguém contigo? e este responder: Ninguém; então lhe dirá ele: Cala-te, porque não devemos fazer menção do nome do Senhor.
11 Porque|strong="H3588" he aquí|strong="H2009", Jehová|strong="H3068" mandará|strong="H6680", y herirá|strong="H5221" con hendiduras|strong="H7447" la casa|strong="H1004" mayor|strong="H1419", y la casa|strong="H1004" menor|strong="H6996" con aberturas|strong="H1233".
11 Pois eis que o Senhor ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.
12 ¿Correrán|strong="H7323" los caballos|strong="H5483" por las peñas|strong="H5553"? ¿ararán|strong="H2790" en ellas con vacas? ¿por|strong="H3588" qué habéis vosotros tornado|strong="H2015" el juicio|strong="H4941" en veneno|strong="H7219", y el fruto|strong="H6529" de justicia|strong="H6666" en ajenjo|strong="H3939"?
12 Acaso correrão cavalos pelos rochedos? Lavrar-se-á ali com bois? Mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
13 Vosotros que os alegráis|strong="H8055" en nada|strong="H1697,H3808", que decís|strong="H0559": ¿No|strong="H3808" nos hemos adquirido|strong="H3947" potencia|strong="H7161" con nuestra|strong="H0587" fortaleza|strong="H2392"?
13 vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?
14 Pues|strong="H3588" he aquí, levantaré|strong="H6965" yo sobre|strong="H5921" vosotros, oh casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de los ejércitos|strong="H6635", gente|strong="H1471" que os oprimirá|strong="H3905" desde la entrada|strong="H0935" de Hamath|strong="H2574" hasta|strong="H5704" el arroyo|strong="H5158" del desierto|strong="H6160".
14 Pois eis que eu levantarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor Deus dos exércitos, e ela vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.