2 Crônicas 19
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 Y JOSAPHAT|strong="H3092" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063" se volvió|strong="H7725" en paz|strong="H7965" á su casa|strong="H1004" en Jerusalem|strong="H3389".
1 Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança a seu palácio, em Jerusalém,
2 Y salióle al encuentro|strong="H3318" Jehú|strong="H3058" el vidente|strong="H2374", hijo|strong="H1121" de Hanani|strong="H2607", y dijo|strong="H0559" al|strong="H0413" rey|strong="H4428" Josaphat|strong="H3092": ¿Al|strong="H0413" impío|strong="H7563" das ayuda|strong="H5826", y amas|strong="H0157" á los que aborrecen|strong="H8130" á Jehová|strong="H3068"? Pues la ira|strong="H7110" de la presencia|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" será sobre|strong="H5921" ti por|strong="H3588" ello|strong="H2063".
2 o vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao encontro dele. “Por que o rei ajuda os perversos e ama os que odeiam o S enhor ?”, perguntou-lhe Hanani. “Por causa disso, o S enhor está muito irado com você.
3 Empero se han hallado|strong="H4672" en|strong="H5973" ti buenas|strong="H2896" cosas|strong="H1697", porque cortaste|strong="H1197" de|strong="H4480" la tierra|strong="H0776" los bosques|strong="H0842", y has apercibido|strong="H3559" tu corazón|strong="H3824" á buscar|strong="H1875" á Dios|strong="H0430".
3 Mas ainda há algo de bom em você, pois removeu os postes de Aserá de toda a terra e buscou a Deus de todo o coração.”
4 Habitó|strong="H3427" pues Josaphat|strong="H3092" en Jerusalem|strong="H3389"; mas daba vuelta y salía|strong="H3318" al pueblo|strong="H5971", desde Beer-seba|strong="H0884" hasta|strong="H5704" el monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669", y reducíalos|strong="H7725" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068" el Dios|strong="H0430" de sus padres|strong="H0001".
4 Josafá morava em Jerusalém, mas saía para visitar o povo por todo o território, desde Berseba até a região montanhosa de Efraim, a fim de animar todos a voltarem para o S enhor , o Deus de seus antepassados.
5 Y puso|strong="H5975" en la tierra jueces|strong="H8199" en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219" de Judá|strong="H3063", por todos|strong="H5892" los lugares|strong="H5892".
5 Nomeou juízes na terra, em todas as cidades fortificadas,
6 Y dijo|strong="H0559" á los jueces|strong="H8199": Mirad|strong="H8104" lo que|strong="H4100" hacéis|strong="H6213": porque|strong="H3588" no|strong="H0369" juzgáis|strong="H8199" en lugar de hombre|strong="H0120", sino|strong="H3588" en lugar de Jehová|strong="H3068", el cual está con|strong="H5921" vosotros|strong="H5973" en el negocio|strong="H1697" del juicio|strong="H4941".
6 e lhes disse: “Sejam cuidadosos! Lembrem-se de que não estão julgando para agradar as pessoas, mas para agradar o S enhor . Ele estará com vocês sempre que derem um veredito.
7 Sea|strong="H1961" pues con|strong="H5921" vosotros el temor|strong="H6343" de Jehová|strong="H3068"; guardad|strong="H8104" y haced|strong="H6213": porque|strong="H3588" en Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" no|strong="H0369" hay iniquidad|strong="H5766", ni acepción|strong="H4856" de personas|strong="H6440", ni recibir|strong="H4727" cohecho|strong="H7810".
7 Temam o S enhor e julguem com integridade, pois o S enhor , nosso Deus, não tolera injustiça, nem parcialidade, nem suborno”.
8 Y puso|strong="H5975" también|strong="H1571" Josaphat|strong="H3092" en Jerusalem|strong="H3389" algunos de|strong="H4480" los Levitas|strong="H3881" y sacerdotes|strong="H3548", y de|strong="H4480" los padres|strong="H7218" de|strong="H4480" familias|strong="H0001" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478", para el juicio|strong="H4941" de|strong="H4480" Jehová|strong="H3068" y para las causas|strong="H7379". Y volviéronse|strong="H7725" á Jerusalem|strong="H3389".
8 Em Jerusalém, Josafá nomeou alguns levitas, sacerdotes e chefes de famílias de Israel para julgarem os casos que envolvessem a lei do S enhor e questões civis.
9 Y mandóles|strong="H6680", diciendo|strong="H0559": Procederéis|strong="H6213" asimismo|strong="H3541" con temor|strong="H3374" de Jehová|strong="H3068", con verdad|strong="H0530", y con corazón|strong="H3824" íntegro|strong="H8003".
9 Estas foram suas ordens para eles: “Ajam sempre no temor do S enhor , com fidelidade e coração íntegro.
10 En cualquier|strong="H3605" causa|strong="H7379" que|strong="H0834" viniere|strong="H0935" á|strong="H5921" vosotros de vuestros hermanos|strong="H0251" que habitan|strong="H3427" en las ciudades|strong="H5892", entre|strong="H0996" sangre|strong="H1818" y sangre|strong="H1818", entre|strong="H0996" ley|strong="H8451" y precepto|strong="H4687", estatutos|strong="H2706" y derechos|strong="H4941", habéis de amonestarles|strong="H2094" que no|strong="H3808" pequen|strong="H0816" contra Jehová|strong="H3068", porque no|strong="H3808" venga|strong="H1961" ira|strong="H7110" sobre|strong="H5921" vosotros y sobre|strong="H5921" vuestros hermanos|strong="H0251". Obrando|strong="H6213" así no|strong="H3808" pecaréis|strong="H0816".
10 Toda vez que chegar até vocês uma causa de seus compatriotas israelitas de outras cidades, seja de homicídio, seja de outra violação da lei, dos mandamentos, dos decretos ou dos estatutos de Deus, advirtam-nos para que eles não pequem contra o S enhor , a fim de que a ira dele não venha sobre vocês e sobre eles. Se agirem desse modo, estarão livres de culpa.
11 Y he aquí|strong="H2009" Amarías|strong="H0568" sacerdote|strong="H3548" será el que os presida en todo|strong="H3605" negocio|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068"; y Zebadías|strong="H2069" hijo|strong="H1121" de Ismael|strong="H3458", príncipe|strong="H5057" de la casa|strong="H1004" de Judá|strong="H3063", en todos|strong="H3605" los negocios|strong="H1697" del rey|strong="H4428"; también los Levitas|strong="H3881" serán oficiales|strong="H7860" en presencia|strong="H6440" de vosotros. Esforzaos|strong="H2388" pues, y obrad|strong="H6213"; que|strong="H1961" Jehová|strong="H3068" será con|strong="H5973" el bueno|strong="H2896".
11 “Amarias, o sumo sacerdote, terá a última palavra nos casos relacionados ao S enhor . Zebadias, filho de Ismael, líder da tribo de Judá, terá a última palavra em todas as questões relativas ao reino. Os levitas os ajudarão nesses trabalhos. Sejam corajosos no cumprimento de seus deveres, e que o S enhor esteja com aqueles que agirem corretamente!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.