Salmos 137

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H3427" ríos de|strong="H5921" Babilonia nos|strong="H5921" sentábamos|strong="H3427" y|strong="H1571" llorábamos
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 Colgábamos nuestras arpas|strong="H3658".
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 Porque|strong="H3588" allí|strong="H8033" nuestros cautivadores nos pedían|strong="H7592" cantos,
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 ¿Cómo|strong="H5921" podemos cantar el|strong="H5921" canto|strong="H7891" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en|strong="H5921" tierra extranjera?
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 Si me olvido|strong="H7911" de|strong="H7911" Ti, oh Jerusalén,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 Que|strong="H3808" mi|strong="H5921" lengua|strong="H3956" se|strong="H5921" pegue a|strong="H3068" mi|strong="H5921" paladar
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 Recuerda, oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, contra los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5704" Edom
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 Oh hija|strong="H1323" de Babilonia, la devastadora.
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 ¡Dichoso el que agarre a|strong="H3068" tus pequeños
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.