Salmos 137

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H3427" ríos de|strong="H5921" Babilonia nos|strong="H5921" sentábamos|strong="H3427" y|strong="H1571" llorábamos
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Colgábamos nuestras arpas|strong="H3658".
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Porque|strong="H3588" allí|strong="H8033" nuestros cautivadores nos pedían|strong="H7592" cantos,
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 ¿Cómo|strong="H5921" podemos cantar el|strong="H5921" canto|strong="H7891" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en|strong="H5921" tierra extranjera?
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Si me olvido|strong="H7911" de|strong="H7911" Ti, oh Jerusalén,
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Que|strong="H3808" mi|strong="H5921" lengua|strong="H3956" se|strong="H5921" pegue a|strong="H3068" mi|strong="H5921" paladar
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Recuerda, oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, contra los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5704" Edom
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 Oh hija|strong="H1323" de Babilonia, la devastadora.
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 ¡Dichoso el que agarre a|strong="H3068" tus pequeños
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.