Romanos 14

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Reciban al|strong="G3588" débil en|strong="G1519" la|strong="G3588" fe|strong="G4102", pero|strong="G1161" no|strong="G3361" para|strong="G1519" enjuiciar sus|strong="G3588" opiniones.
1 Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos.
2 Uno|strong="G3739" considera bien|strong="G1161" comer|strong="G5315" de|strong="G3588" todo|strong="G3956". Otro|strong="G3739" que|strong="G3588" es|strong="G3739" débil come|strong="G2068" verduras.
2 Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
3 El|strong="G3588" que|strong="G3588" come|strong="G2068" no|strong="G3361" desprecie al|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" come|strong="G2068", y|strong="G1161" el|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" come|strong="G2068" no|strong="G3361" juzgue|strong="G2919" al|strong="G3588" que|strong="G3588" come|strong="G2068", porque|strong="G1063" Dios|strong="G2316" lo|strong="G3588" aceptó.
3 Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou.
4 ¿Quién|strong="G5101" eres|strong="G1510" tú|strong="G4771" para que|strong="G3588" juzgues al|strong="G3588" esclavo de|strong="G3588" otro|strong="G3588"? Para su|strong="G3588" amo|strong="G2962" está|strong="G3588" firme o|strong="G2228" cae|strong="G4098". Será afirmado, porque|strong="G1063" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" es poderoso para sostenerlo.
4 Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está de pé ou cai. E ficará de pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar.
5 Uno|strong="G3739" considera diferente un|strong="G3588" día|strong="G2250" de|strong="G3844" otro|strong="G3739", pero|strong="G1161" otro|strong="G3739" considera iguales todos|strong="G3956" los|strong="G3588" días|strong="G2250". Cada|strong="G1538" uno|strong="G3739" esté|strong="G3588" plenamente convencido de|strong="G3844" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" piensa.
5 Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.
6 El|strong="G3588" que|strong="G3588" observa el|strong="G3588" día|strong="G2250", lo|strong="G3588" tiene|strong="G3756" en|strong="G3588" cuenta para|strong="G3361" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962". El|strong="G3588" que|strong="G3588" come|strong="G2068", come|strong="G2068" para|strong="G3361" el Señor|strong="G2962", porque|strong="G1063" da gracias|strong="G2168" a Dios|strong="G2316". El|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3756" come|strong="G2068", no|strong="G3756" come|strong="G2068" para|strong="G3361" el Señor|strong="G2962", y|strong="G2532" da gracias|strong="G2168" a Dios|strong="G2316".
6 Aquele que considera um dia como especial, para o Senhor assim o faz. Aquele que come carne, come para o Senhor, pois dá graças a Deus; e aquele que se abstém, para o Senhor se abstém, e dá graças a Deus.
7 Porque|strong="G1063" ninguno|strong="G3762" de nosotros|strong="G2249" vive|strong="G2198" para él|strong="G1438" mismo, y|strong="G2532" ninguno|strong="G3762" muere para él|strong="G1438" mismo.
7 Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si.
8 Si|strong="G1437" vivimos|strong="G2198", para el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" vivimos|strong="G2198". Si|strong="G1437" morimos, para el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" morimos. Así|strong="G5037" que|strong="G3588", si|strong="G1437" vivimos|strong="G2198" o|strong="G5037" morimos, somos del|strong="G3588" Señor|strong="G2962".
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Para|strong="G1519" esto|strong="G3778" Cristo|strong="G5547" murió y|strong="G2532" volvió a|strong="G1519" vivir|strong="G2198": para|strong="G1519" que|strong="G2443" sea Señor de|strong="G1519" los muertos|strong="G3498" y|strong="G2532" de|strong="G1519" los|strong="G2532" vivos|strong="G2198".
9 Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos.
10 ¿Por|strong="G1063" qué|strong="G3588" alguno de|strong="G3588" ustedes juzga|strong="G2919" a|strong="G1161" su|strong="G3588" hermano? O|strong="G2228" también|strong="G2532" tú|strong="G4771", ¿por|strong="G1063" qué|strong="G3588" desprecias a|strong="G1161" tu|strong="G4771" hermano? Porque|strong="G1063" todos|strong="G3956" compareceremos ante el|strong="G3588" tribunal de|strong="G3588" Dios|strong="G2316".
10 Portanto, você, por que julga seu irmão? E por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de Deus.
11 Pues|strong="G1063" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125":
11 Porque está escrito: " ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor, ‘diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus’ ".
12 Así que|strong="G3588" cada|strong="G1538" uno|strong="G1538" de|strong="G4012" nosotros|strong="G2249" dará|strong="G1325" cuenta|strong="G3056" a Dios|strong="G2316".
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Por|strong="G3588" tanto ya|strong="G3371" no|strong="G3361" nos juzguemos unos|strong="G3588" a otros|strong="G3588", más|strong="G3123" bien|strong="G3123" decidan no|strong="G3361" poner|strong="G5087" tropiezo|strong="G4348" u|strong="G2228" ocasión de|strong="G3588" caer al|strong="G3588" hermano.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, façamos o propósito de não colocar pedra de tropeço ou obstáculo no caminho do irmão.
14 Sé|strong="G1492" y|strong="G2532" me|strong="G1722" convencí en|strong="G1722" el Señor|strong="G2962" Jesús|strong="G2424" de|strong="G1722" que|strong="G3754" nada|strong="G3762" es|strong="G1487" impuro. Pero|strong="G2532" es|strong="G1487" impuro para|strong="G1722" el|strong="G3588" que|strong="G3754" lo|strong="G3588" considera impuro.
14 Como alguém que está no Senhor Jesus, tenho plena convicção de que nenhum alimento é por si mesmo impuro, a não ser para quem assim o considere; para ele é impuro.
15 Porque|strong="G1063" si|strong="G1487" tu|strong="G4771" hermano se ofende por|strong="G1223" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" comes, ya|strong="G3765" no|strong="G3361" procedes según|strong="G2596" el amor. No|strong="G3361" destruyas con|strong="G1223" tu|strong="G4771" comida|strong="G1033" a|strong="G2596" aquél|strong="G3588" por|strong="G1223" quien|strong="G3739" Cristo|strong="G5547" murió.
15 Se o seu irmão se entristece devido ao que você come, você já não está agindo por amor. Por causa da sua comida, não destrua seu irmão, por quem Cristo morreu.
16 Que|strong="G3588" no|strong="G3361" hablen mal de|strong="G3588" lo|strong="G3588" bueno de|strong="G3588" ustedes.
16 Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
17 Porque|strong="G1063" el|strong="G3588" reino de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" no|strong="G3756" es|strong="G3756" comida|strong="G1035" y|strong="G2532" bebida|strong="G4213", sino justicia|strong="G1343", paz|strong="G1515" y|strong="G2532" gozo|strong="G5479" en|strong="G1722" el Espíritu|strong="G4151" Santo.
17 Pois o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo;
18 El|strong="G3588" que|strong="G3588" en|strong="G1722" esto|strong="G3778" es|strong="G3778" un|strong="G3588" esclavo de|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" es|strong="G3778" aceptable ante Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" aprobado|strong="G1384" por|strong="G1722" los|strong="G3588" hombres.
18 aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Así|strong="G2532" que|strong="G3588" persigamos lo|strong="G3588" que|strong="G3588" contribuye a|strong="G1519" la|strong="G3588" paz|strong="G1515" y|strong="G2532" a|strong="G1519" la|strong="G3588" mutua edificación|strong="G3619".
19 Por isso, esforcemo-nos em promover tudo quanto conduz à paz e à edificação mútua.
20 No|strong="G3361" destruyas|strong="G2647" la|strong="G3588" obra|strong="G2041" de|strong="G1223" Dios|strong="G2316" por|strong="G1223" causa|strong="G1223" de|strong="G1223" una|strong="G3588" comida|strong="G1033". En|strong="G1223" verdad|strong="G3303" todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas son limpias, pero es malo|strong="G2556" que|strong="G3588" una|strong="G3588" persona cause una|strong="G3588" ofensa por|strong="G1223" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" come|strong="G2068".
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem.
21 Bueno|strong="G2570" es|strong="G3739" no|strong="G3361" comer|strong="G5315" carne|strong="G2907", ni|strong="G3366" beber|strong="G4095" vino|strong="G3631", ni|strong="G3366" hacer algo|strong="G3361" en|strong="G1722" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" tu|strong="G4771" hermano se ofenda, se debilite o|strong="G2228" tropiece|strong="G4350".
21 É melhor não comer carne nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve seu irmão a cair.
22 Tú|strong="G4771" tienes|strong="G2192" fe|strong="G4102". Tenla|strong="G2192" para|strong="G1722" ti|strong="G4572" mismo delante|strong="G1799" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316". Inmensamente feliz el|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" se|strong="G1438" juzga|strong="G2919" en|strong="G1722" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" aprueba|strong="G1381".
22 Assim, seja qual for o seu modo de crer a respeito destas coisas, que isso permaneça entre você e Deus. Feliz é o homem que não se condena naquilo que aprova.
23 Pero|strong="G1161" el|strong="G3588" que|strong="G3754" duda sobre|strong="G1537" lo|strong="G3588" que|strong="G3754" come|strong="G2068", se acusa, porque|strong="G3754" no|strong="G3756" comió por|strong="G1537" fe|strong="G4102". Todo|strong="G3956" lo|strong="G3588" que|strong="G3754" no|strong="G3756" es|strong="G3756" por|strong="G1537" fe|strong="G4102" es|strong="G3756" pecado.
23 Mas aquele que tem dúvida é condenado se comer, porque não come com fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.