Provérbios 4

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Escuchen|strong="H8085", hijos|strong="H1121", la instrucción de|strong="H1121" un padre
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Porque|strong="H3588" les doy|strong="H5414" buena|strong="H2896" doctrina|strong="H3948".
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Pues|strong="H3588" yo|strong="H3588" también fui|strong="H1961" hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" mi|strong="H1961" padre,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 Él me enseñaba y me decía:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451", adquiere|strong="H7069" entendimiento.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 No la|strong="H8104" abandones, y ella te guardará|strong="H8104".
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 ¡Sabiduría|strong="H2451" ante todo|strong="H3605"! Adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451",
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Exáltala, y|strong="H3588" ella te|strong="H3588" engrandecerá,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Pondrá|strong="H5414" en tu cabeza|strong="H7218" guirnalda de|strong="H5414" gracia|strong="H2580".
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Escucha|strong="H8085", hijo|strong="H1121" mío, y recibe|strong="H3947" mis palabras,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Te encaminé por|strong="H1870" el camino|strong="H1870" de la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451"
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Cuando camines, tus pasos|strong="H6806" no|strong="H3808" tendrán estorbo.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Aférrate a|strong="H3068" la|strong="H1931" disciplina y|strong="H3588" no|strong="H3588" la|strong="H1931" dejes.
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 No|strong="H1870" entres por|strong="H1870" el camino|strong="H1870" del perverso,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Evítalo, no|strong="H5921" pases|strong="H5674" por|strong="H5921" él|strong="H5921".
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Porque|strong="H3588" ellos no|strong="H3808" duermen|strong="H3462" si|strong="H3588" no|strong="H3808" hacen daño,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Porque|strong="H3588" comen|strong="H3899" pan|strong="H3899" de|strong="H3588" iniquidad|strong="H2555"
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Pero la senda de|strong="H5704" los justos|strong="H6662" es como|strong="H5704" la luz del alba,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 El camino|strong="H1870" de los impíos|strong="H7563" es como|strong="H4100" la oscuridad:
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Hijo|strong="H1121" mío, atiende|strong="H7181" mis palabras|strong="H1697".
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 No se aparten de|strong="H5869" tus ojos|strong="H5869".
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Pues|strong="H3588" son|strong="H3588" vida|strong="H2416" a|strong="H3068" los|strong="H1992" que|strong="H3588" los|strong="H1992" hallan|strong="H4672"
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Con|strong="H4480" toda|strong="H3605" diligencia, guarda|strong="H5341" tu corazón|strong="H3820",
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Aparta|strong="H5493" de|strong="H4480" ti|strong="H4480" la boca|strong="H6310" perversa
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Tus ojos|strong="H5869" miren|strong="H5027" de|strong="H5048" frente|strong="H5048"
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Reflexiona en la|strong="H3605" senda de tus pies|strong="H7272",
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 No te desvíes a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225" ni a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040".
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.