Provérbios 12

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 El que ama la corrección|strong="H4148" ama el conocimiento|strong="H1847",
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 El bueno|strong="H2896" obtendrá el favor|strong="H7522" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 El hombre no|strong="H3808" se|strong="H3808" afianzará por medio de|strong="H6662" la perversidad,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 La mujer virtuosa|strong="H2428" es corona|strong="H5850" de su esposo,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Los pensamientos|strong="H4284" de|strong="H6662" los justos|strong="H6662" son rectos,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" los perversos son|strong="H6310" asechanzas mortales,
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Se derrumban los perversos y ya no|strong="H7563" existen,
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Según|strong="H6310" su sabiduría es|strong="H1961" alabado el hombre,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Mejor|strong="H2896" es el poco estimado|strong="H3513",
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 El justo|strong="H6662" tiene en consideración la vida|strong="H5315" de|strong="H6662" su bestia,
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 El que labra su tierra, se saciará de|strong="H7646" pan|strong="H3899",
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 El perverso codicia el botín de|strong="H5414" los perversos,
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 En|strong="H3318" la transgresión de|strong="H6662" sus labios|strong="H8193" se enreda el perverso,
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 De|strong="H7646" lo que|strong="H6310" uno habla, se saciará,
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 El camino|strong="H1870" del necio es recto|strong="H3477" ante sus propios ojos|strong="H5869",
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 La ira del necio es conocida al instante,
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 El testigo|strong="H5707" veraz declara|strong="H5046" lo que es recto,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Hay|strong="H3426" quien pronuncia palabras como estocadas,
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 El labio|strong="H8193" veraz permanece para|strong="H5704" siempre|strong="H5703",
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Hay engaño|strong="H4820" en el corazón|strong="H3820" del que trama el mal|strong="H7451",
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Ninguna|strong="H3605" iniquidad es deseada por el|strong="H3605" justo|strong="H6662",
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Repugnancia es|strong="H8441" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* el|strong="H6213" labio|strong="H8193" mentiroso|strong="H8267",
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 El hombre prudente encubre|strong="H3680" su conocimiento|strong="H1847",
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 La mano|strong="H3027" del diligente señoreará,
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 La congoja abate el corazón|strong="H3820" del hombre,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 El justo|strong="H6662" sirve de|strong="H6662" guía a|strong="H3068" su prójimo|strong="H7453",
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 El indolente no|strong="H3808" asará ni|strong="H3808" su propia presa.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 En la senda|strong="H5410" de la justicia|strong="H6666" está la vida|strong="H2416",
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.