Números 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y a|strong="H3068" Aarón:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 \+w Los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w acamparán|strong="H2583"\+w*, cada uno, \+w a|strong="H3068"\+w* cierta distancia \+w alrededor|strong="H5439"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* Tabernáculo \+w de|strong="H5921"\+w* Reunión.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 Al \+w oriente|strong="H4217"\+w*, hacia donde sale \+w el|strong="H1121"\+w* sol, estará \+w el|strong="H1121"\+w* estandarte del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Judá|strong="H3063"\+w* con sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Judá|strong="H3063"\+w* será \+w Naasón|strong="H5177"\+w*, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Aminadab|strong="H5992"\+w*.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 74.600.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 \+w Junto|strong="H5921"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w* \+w acamparán|strong="H2583"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Isacar. \+w El|strong="H5921"\+w* caudillo \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Isacar será Natanael, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Suar.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 54.400.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 La \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Zabulón|strong="H2074"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Zabulón|strong="H2074"\+w* será Eliab, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Helón.
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados es de 57.400.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 \+w El|strong="H3605"\+w* total de contados del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+add encabezado\+add* por \+w Judá|strong="H3063"\+w* es de 186.400 según sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w Éstos|strong="H3605"\+w* marcharán \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* cabeza.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 Al sur estará \+w el|strong="H1121"\+w* estandarte del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Rubén|strong="H7205"\+w*, con sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Rubén|strong="H7205"\+w* será Elisur, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Sedeur.
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es \+w de|strong="H2568"\+w* 46.500.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 \+w Junto|strong="H5921"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w* \+w acamparán|strong="H2583"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Simeón|strong="H8095"\+w*. \+w El|strong="H5921"\+w* caudillo \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Simeón|strong="H8095"\+w* será \+w Selumiel|strong="H8017"\+w*, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Zurisadai.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 59.300.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 La \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Gad|strong="H1410"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Gad|strong="H1410"\+w* será Eliasaf, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Reuel|strong="H7467"\+w*.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es \+w de|strong="H2568"\+w* 45.650.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 \+w El|strong="H3605"\+w* total de contados del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+add encabezado\+add* por \+w Rubén|strong="H7205"\+w*, es de 151.450 según sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w Ellos|strong="H3605"\+w* marcharán en \+w segundo|strong="H8145"\+w* lugar.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 \+w Luego|strong="H3651"\+w* marchará \+w el|strong="H5921"\+w* Tabernáculo \+w de|strong="H5921"\+w* Reunión \+w y|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* \+w levitas|strong="H3881"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w medio|strong="H8432"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* otros \+w campamentos|strong="H4264"\+w*. \+w En|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* orden \+w como|strong="H5921"\+w* acampan, \+w así|strong="H3651"\+w* saldrán, cada uno \+w en|strong="H5921"\+w* su posición \+w con|strong="H5921"\+w* sus estandartes.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 \+w El|strong="H1121"\+w* estandarte del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Efraín, con sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*, estará al occidente. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Efraín será Elisama, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Amiud.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es \+w de|strong="H2568"\+w* 40.500.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 \+w Junto|strong="H5921"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w*, \+w la|strong="H5921"\+w* \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Manasés|strong="H4519"\+w*. \+w El|strong="H5921"\+w* caudillo \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Manasés|strong="H4519"\+w* será \+w Gamaliel|strong="H1583"\+w*, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Pedasur.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 32.200.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 Luego la \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Benjamín|strong="H1144"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Benjamín|strong="H1144"\+w* será Abidán, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Gedeoni.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es \+w de|strong="H2568"\+w* 35.400.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 \+w El|strong="H3605"\+w* total de contados del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+add encabezado\+add* por Efraín es de 108.100 según sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w Ellos|strong="H3605"\+w* \+w irán|strong="H5265"\+w* en tercer lugar.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 \+w El|strong="H1121"\+w* estandarte del \+w campamento|strong="H4264"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Dan|strong="H1835"\+w* estará al \+w norte|strong="H6828"\+w* con sus \+w ejércitos|strong="H6635"\+w*. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Dan|strong="H1835"\+w* será Ahiezer, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Amisadai.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 62.700.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 \+w Junto|strong="H5921"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w* \+w acamparán|strong="H2583"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Aser. \+w El|strong="H5921"\+w* caudillo \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Aser será \+w Pagiel|strong="H6295"\+w*, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* Ocrán.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es \+w de|strong="H2568"\+w* 41.500.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 La \+w tribu|strong="H4294"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Neftalí. \+w El|strong="H1121"\+w* caudillo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Neftalí será \+w Ahira|strong="H5321"\+w*, \+w hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* Enán.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Su \+w ejército|strong="H6635"\+w*, según sus contados, es de 53.400.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 \+w El|strong="H3605"\+w* total de contados del \+w campamento|strong="H4264"\+w* encabezado por \+w Dan|strong="H1835"\+w* es de 157.600. \+w Ellos|strong="H3605"\+w* \+w irán|strong="H5265"\+w* en \+w la|strong="H3605"\+w* retaguardia con sus estandartes.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Tales fueron los|strong="H1121" contados de|strong="H2568" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Israel|strong="H3478" según sus casas|strong="H1004" paternas. Todos|strong="H3605" los|strong="H1121" contados de|strong="H2568" los|strong="H1121" campamentos|strong="H4264", según sus ejércitos|strong="H6635", fueron 603.550.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Pero los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" no|strong="H3808" fueron contados entre|strong="H8432" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", como \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ordenó|strong="H6680" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872".
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" hicieron|strong="H6213" conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dijo a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872". Así|strong="H3651" acamparon con|strong="H5921" sus estandartes y|strong="H5921" así|strong="H3651" emprendieron la|strong="H5921" marcha, cada|strong="H3605" uno con|strong="H5921" su familia|strong="H1004", según|strong="H5921" su casa|strong="H1004" paterna.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.