Jó 34
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Eliú continuó:
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 Escuchen|strong="H8085", oh sabios|strong="H2450", mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405", y ustedes, los|strong="H2450" que|strong="H3045" saben|strong="H3045", escúchenme.
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" oído distingue las palabras|strong="H4405" y|strong="H3588" el|strong="H3588" paladar prueba el|strong="H3588" alimento.
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Escojamos lo|strong="H4100" que|strong="H4100" es recto y sepamos|strong="H3045" entre nosotros lo|strong="H4100" que|strong="H4100" es bueno|strong="H2896".
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 Porque|strong="H3588" Job dijo: Yo|strong="H3588" soy justo. \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* me|strong="H3588" quitó|strong="H5493" mi derecho|strong="H4941".
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 ¿Debo mentir con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" mi|strong="H5921" derecho|strong="H4941"? Aunque no|strong="H1097" cometí transgresión, mi|strong="H5921" herida es incurable.
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 ¿Quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" como Job, quien|strong="H4310" bebe|strong="H8354" el|strong="H4310" desprecio como agua|strong="H4325",
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 quien se va|strong="H3068" en|strong="H5973" compañía con|strong="H5973" los|strong="H5973" transgresores y camina con|strong="H5973" los|strong="H5973" perversos?
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Pues|strong="H3588" afirma: De|strong="H3588" nada|strong="H3808" le|strong="H5973" sirve al hombre|strong="H1397" deleitarse en|strong="H5973" ʼElohim.
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651", hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos|strong="H2486" esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" paga|strong="H7999" al hombre según sus obras|strong="H6467" y|strong="H3588" hace que|strong="H3588" cada uno halle|strong="H4672" según su|strong="H3588" camino.
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Ciertamente ʼElohim no|strong="H3808" obra perversamente, ni|strong="H3808" ʼEL-Shadday pervierte la justicia|strong="H4941".
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 ¿Quién|strong="H4310" le|strong="H5921" dio|strong="H7760" autoridad sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra? ¿Quién|strong="H4310" le|strong="H5921" confió todo|strong="H3605" el|strong="H5921" universo?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu|strong="H7307" y su aliento,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 toda|strong="H3605" carne|strong="H1320" perecería|strong="H1478" juntamente|strong="H3162", y|strong="H5921" el|strong="H5921" hombre volvería al|strong="H5921" polvo|strong="H6083".
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha|strong="H8085" esto|strong="H2063", escucha|strong="H8085" el sonido|strong="H6963" de mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405":
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 ¿Gobernará el que aborrece|strong="H8130" la justicia|strong="H4941"? ¿Te atreves a|strong="H3068" condenar al Justo|strong="H6662" poderoso,
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 a|strong="H3068" Aquél que declara a|strong="H3068" un rey|strong="H4428" inútil y perversos a|strong="H3068" los nobles,
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 Quien|strong="H3605" no|strong="H3808" muestra parcialidad con|strong="H3588" príncipes|strong="H8269", ni|strong="H3808" considera al rico por|strong="H3588" encima del pobre|strong="H1800"? Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" ellos|strong="H3027" son|strong="H3588" la|strong="H3588" obra|strong="H4639" de|strong="H3588" sus manos|strong="H3027".
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 De|strong="H5971" repente a|strong="H3068" medianoche mueren|strong="H4191", las gentes se|strong="H3808" estremecen y ya no|strong="H3808" están. Los poderosos son|strong="H3808" derribados y no|strong="H3808" por|strong="H3027" mano|strong="H3027".
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 Porque|strong="H3588" los|strong="H5921" ojos|strong="H5869" de|strong="H5921" Él|strong="H5921" están sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" sendas del|strong="H5921" hombre y|strong="H3588" observan todos|strong="H3605" sus pasos|strong="H6806".
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 No hay oscuridad|strong="H2822" ni sombras donde|strong="H8033" puedan ocultarse los que hacen|strong="H6466" iniquidad.
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Pues|strong="H3588" no|strong="H3808" le|strong="H5921" impone plazo al|strong="H5921" hombre, para|strong="H5921" que|strong="H3588" comparezca a|strong="H3068" juicio|strong="H4941" ante \+w ʼEL|strong="H5921"\+w*.
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Él quebranta a|strong="H3068" los poderosos sin|strong="H3808" indagar y pone a|strong="H3068" otros en|strong="H8478" lugar|strong="H8478" de|strong="H8478" ellos.
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Por|strong="H3651" cuanto|strong="H3651" conoce|strong="H5234" las obras de ellos, los trastorna en una noche|strong="H3915", y quedan deshechos.
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Los azota por|strong="H8478" sus perversidades en|strong="H8478" un lugar|strong="H4725" público,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 porque|strong="H5921" se|strong="H5921" apartaron de|strong="H5921" seguirlo. No|strong="H3808" consideraron|strong="H7919" alguno|strong="H3605" de|strong="H5921" los|strong="H5921" caminos|strong="H1870" de|strong="H5921" Él|strong="H5921".
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Buscaron que|strong="H5921" el|strong="H5921" clamor|strong="H6818" del|strong="H5921" pobre|strong="H1800" llegara a|strong="H3068" Él|strong="H5921", y|strong="H5921" que|strong="H5921" escuchara|strong="H8085" el|strong="H5921" clamor|strong="H6818" de|strong="H5921" los|strong="H5921" afligidos.
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Cuando Él|strong="H1931" da tranquilidad, ¿quién|strong="H4310" entonces lo|strong="H1931" inculpará? Si|strong="H1931" esconde|strong="H5641" su|strong="H1931" rostro|strong="H6440", ¿quién|strong="H4310" lo|strong="H1931" mirará? Esto|strong="H1931" ocurre tanto|strong="H5921" con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" una nación|strong="H1471" como|strong="H5921" con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" un|strong="H3162" hombre,
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 para|strong="H5971" evitar que|strong="H5971" reine|strong="H4427" el impío e|strong="H3068" imponga trampas al pueblo|strong="H5971".
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 Porque|strong="H3588", ¿alguno le dijo a|strong="H3068" \+w ʼEL|strong="H3588"\+w*: Generé mi|strong="H5375" castigo, no|strong="H3808" pecaré más|strong="H3588",
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 enséñame|strong="H3384" Tú lo|strong="H3808" que|strong="H3808" yo no|strong="H3808" veo? ¡Si|strong="H3808" obré mal|strong="H6466", no|strong="H3808" lo|strong="H3808" haré más|strong="H3254"!
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 ¿Retribuirá según tus condiciones, porque|strong="H3588" tú rechazas las de|strong="H3588" Él|strong="H5973"? Si|strong="H3588" rechazas o|strong="H3068" si|strong="H3588" aceptas, Él|strong="H5973" te|strong="H3588" retribuirá, no|strong="H3808" yo|strong="H3588". Y|strong="H3068" si|strong="H3588" no|strong="H3808" es|strong="H3588" así|strong="H3588", dí|strong="H1696" lo|strong="H4100" que|strong="H3588" sabes|strong="H3045".
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Los|strong="H2450" hombres|strong="H1397" de entendimiento me lo dirán, y el hombre|strong="H1397" sabio|strong="H2450" que me escucha|strong="H8085":
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Que|strong="H3808" Job no|strong="H3808" habló|strong="H1696" con sabiduría|strong="H1847", que|strong="H3808" sus palabras|strong="H1697" fueron sin|strong="H3808" discernimiento,
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 que|strong="H5921" Job debe ser probado hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" límite, porque|strong="H5921" respondió como|strong="H5921" los|strong="H5921" perversos,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 y|strong="H3588" a|strong="H3068" su|strong="H3588" pecado|strong="H2403" añade|strong="H3254" rebelión|strong="H6588". Bate palmas ante nosotros|strong="H5921" y|strong="H3588" multiplica|strong="H7235" sus palabras contra|strong="H5921" \+w ʼEL|strong="H5921"\+w*.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.