Jó 34
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Eliú continuó:
1 Disse então Eliú:
2 Escuchen|strong="H8085", oh sabios|strong="H2450", mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405", y ustedes, los|strong="H2450" que|strong="H3045" saben|strong="H3045", escúchenme.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" oído distingue las palabras|strong="H4405" y|strong="H3588" el|strong="H3588" paladar prueba el|strong="H3588" alimento.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Escojamos lo|strong="H4100" que|strong="H4100" es recto y sepamos|strong="H3045" entre nosotros lo|strong="H4100" que|strong="H4100" es bueno|strong="H2896".
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Porque|strong="H3588" Job dijo: Yo|strong="H3588" soy justo. \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* me|strong="H3588" quitó|strong="H5493" mi derecho|strong="H4941".
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 ¿Debo mentir con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" mi|strong="H5921" derecho|strong="H4941"? Aunque no|strong="H1097" cometí transgresión, mi|strong="H5921" herida es incurable.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 ¿Quién|strong="H4310" hay|strong="H4310" como Job, quien|strong="H4310" bebe|strong="H8354" el|strong="H4310" desprecio como agua|strong="H4325",
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 quien se va|strong="H3068" en|strong="H5973" compañía con|strong="H5973" los|strong="H5973" transgresores y camina con|strong="H5973" los|strong="H5973" perversos?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Pues|strong="H3588" afirma: De|strong="H3588" nada|strong="H3808" le|strong="H5973" sirve al hombre|strong="H1397" deleitarse en|strong="H5973" ʼElohim.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651", hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos|strong="H2486" esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" paga|strong="H7999" al hombre según sus obras|strong="H6467" y|strong="H3588" hace que|strong="H3588" cada uno halle|strong="H4672" según su|strong="H3588" camino.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Ciertamente ʼElohim no|strong="H3808" obra perversamente, ni|strong="H3808" ʼEL-Shadday pervierte la justicia|strong="H4941".
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 ¿Quién|strong="H4310" le|strong="H5921" dio|strong="H7760" autoridad sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra? ¿Quién|strong="H4310" le|strong="H5921" confió todo|strong="H3605" el|strong="H5921" universo?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu|strong="H7307" y su aliento,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 toda|strong="H3605" carne|strong="H1320" perecería|strong="H1478" juntamente|strong="H3162", y|strong="H5921" el|strong="H5921" hombre volvería al|strong="H5921" polvo|strong="H6083".
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha|strong="H8085" esto|strong="H2063", escucha|strong="H8085" el sonido|strong="H6963" de mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405":
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 ¿Gobernará el que aborrece|strong="H8130" la justicia|strong="H4941"? ¿Te atreves a|strong="H3068" condenar al Justo|strong="H6662" poderoso,
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 a|strong="H3068" Aquél que declara a|strong="H3068" un rey|strong="H4428" inútil y perversos a|strong="H3068" los nobles,
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Quien|strong="H3605" no|strong="H3808" muestra parcialidad con|strong="H3588" príncipes|strong="H8269", ni|strong="H3808" considera al rico por|strong="H3588" encima del pobre|strong="H1800"? Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" ellos|strong="H3027" son|strong="H3588" la|strong="H3588" obra|strong="H4639" de|strong="H3588" sus manos|strong="H3027".
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 De|strong="H5971" repente a|strong="H3068" medianoche mueren|strong="H4191", las gentes se|strong="H3808" estremecen y ya no|strong="H3808" están. Los poderosos son|strong="H3808" derribados y no|strong="H3808" por|strong="H3027" mano|strong="H3027".
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Porque|strong="H3588" los|strong="H5921" ojos|strong="H5869" de|strong="H5921" Él|strong="H5921" están sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" sendas del|strong="H5921" hombre y|strong="H3588" observan todos|strong="H3605" sus pasos|strong="H6806".
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 No hay oscuridad|strong="H2822" ni sombras donde|strong="H8033" puedan ocultarse los que hacen|strong="H6466" iniquidad.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Pues|strong="H3588" no|strong="H3808" le|strong="H5921" impone plazo al|strong="H5921" hombre, para|strong="H5921" que|strong="H3588" comparezca a|strong="H3068" juicio|strong="H4941" ante \+w ʼEL|strong="H5921"\+w*.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Él quebranta a|strong="H3068" los poderosos sin|strong="H3808" indagar y pone a|strong="H3068" otros en|strong="H8478" lugar|strong="H8478" de|strong="H8478" ellos.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Por|strong="H3651" cuanto|strong="H3651" conoce|strong="H5234" las obras de ellos, los trastorna en una noche|strong="H3915", y quedan deshechos.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Los azota por|strong="H8478" sus perversidades en|strong="H8478" un lugar|strong="H4725" público,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 porque|strong="H5921" se|strong="H5921" apartaron de|strong="H5921" seguirlo. No|strong="H3808" consideraron|strong="H7919" alguno|strong="H3605" de|strong="H5921" los|strong="H5921" caminos|strong="H1870" de|strong="H5921" Él|strong="H5921".
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Buscaron que|strong="H5921" el|strong="H5921" clamor|strong="H6818" del|strong="H5921" pobre|strong="H1800" llegara a|strong="H3068" Él|strong="H5921", y|strong="H5921" que|strong="H5921" escuchara|strong="H8085" el|strong="H5921" clamor|strong="H6818" de|strong="H5921" los|strong="H5921" afligidos.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Cuando Él|strong="H1931" da tranquilidad, ¿quién|strong="H4310" entonces lo|strong="H1931" inculpará? Si|strong="H1931" esconde|strong="H5641" su|strong="H1931" rostro|strong="H6440", ¿quién|strong="H4310" lo|strong="H1931" mirará? Esto|strong="H1931" ocurre tanto|strong="H5921" con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" una nación|strong="H1471" como|strong="H5921" con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" un|strong="H3162" hombre,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 para|strong="H5971" evitar que|strong="H5971" reine|strong="H4427" el impío e|strong="H3068" imponga trampas al pueblo|strong="H5971".
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 Porque|strong="H3588", ¿alguno le dijo a|strong="H3068" \+w ʼEL|strong="H3588"\+w*: Generé mi|strong="H5375" castigo, no|strong="H3808" pecaré más|strong="H3588",
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 enséñame|strong="H3384" Tú lo|strong="H3808" que|strong="H3808" yo no|strong="H3808" veo? ¡Si|strong="H3808" obré mal|strong="H6466", no|strong="H3808" lo|strong="H3808" haré más|strong="H3254"!
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 ¿Retribuirá según tus condiciones, porque|strong="H3588" tú rechazas las de|strong="H3588" Él|strong="H5973"? Si|strong="H3588" rechazas o|strong="H3068" si|strong="H3588" aceptas, Él|strong="H5973" te|strong="H3588" retribuirá, no|strong="H3808" yo|strong="H3588". Y|strong="H3068" si|strong="H3588" no|strong="H3808" es|strong="H3588" así|strong="H3588", dí|strong="H1696" lo|strong="H4100" que|strong="H3588" sabes|strong="H3045".
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Los|strong="H2450" hombres|strong="H1397" de entendimiento me lo dirán, y el hombre|strong="H1397" sabio|strong="H2450" que me escucha|strong="H8085":
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Que|strong="H3808" Job no|strong="H3808" habló|strong="H1696" con sabiduría|strong="H1847", que|strong="H3808" sus palabras|strong="H1697" fueron sin|strong="H3808" discernimiento,
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 que|strong="H5921" Job debe ser probado hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" límite, porque|strong="H5921" respondió como|strong="H5921" los|strong="H5921" perversos,
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 y|strong="H3588" a|strong="H3068" su|strong="H3588" pecado|strong="H2403" añade|strong="H3254" rebelión|strong="H6588". Bate palmas ante nosotros|strong="H5921" y|strong="H3588" multiplica|strong="H7235" sus palabras contra|strong="H5921" \+w ʼEL|strong="H5921"\+w*.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.