Hebreus 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Por|strong="G1223" tanto|strong="G1223", tenemos que|strong="G3588" poner mucha más|strong="G4056" atención a|strong="G1223" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" se oyó, no|strong="G3379" sea|strong="G3588" que|strong="G3588" nos deslicemos.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Si|strong="G1487" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" hablada por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1223" ángeles fue|strong="G1096" firme, y|strong="G2532" toda|strong="G3956" transgresión|strong="G3847" y|strong="G2532" desobediencia|strong="G3876" recibió|strong="G2983" justo castigo,
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 ¿cómo|strong="G4459" escaparemos|strong="G1628" nosotros|strong="G2249" si menospreciamos una|strong="G3588" salvación|strong="G4991" tan grande|strong="G5082"? Ésta|strong="G3588" fue proclamada al|strong="G3588" principio por|strong="G1223" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" y|strong="G1473" nos fue confirmada por|strong="G1223" los|strong="G3588" que|strong="G3588" oyeron,
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 y|strong="G2532" Dios|strong="G2316" testificó al|strong="G3588" mismo tiempo con|strong="G2532" señales|strong="G4592", prodigios|strong="G5059", diversos|strong="G4164" milagros|strong="G5059" y|strong="G2532" repartimientos|strong="G3311" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo según|strong="G2596" su|strong="G3588" voluntad|strong="G2308".
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Porque|strong="G1063" Dios no|strong="G3756" sometió|strong="G5293" a los ángeles el|strong="G3588" mundo|strong="G3625" venidero|strong="G3195" del|strong="G3588" cual|strong="G3739" hablamos|strong="G2980".
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Pero|strong="G1161" alguien|strong="G5100" testificó|strong="G1263" en|strong="G3754" cierto|strong="G5100" lugar|strong="G4225":
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Lo hiciste un|strong="G5100" poco|strong="G1024" menor|strong="G1642" que|strong="G3844" los ángeles.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 Todo|strong="G3956" lo|strong="G3588" sometiste debajo|strong="G5270" de|strong="G1722" sus|strong="G3588" pies|strong="G4228".
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Pero|strong="G1161" vemos a|strong="G3844" Jesús|strong="G2424", Quien|strong="G3588" fue un|strong="G5100" poco|strong="G1024" menor|strong="G1642" que|strong="G3588" los ángeles, coronado|strong="G4737" de|strong="G3844" gloria|strong="G1391" y|strong="G2532" honor|strong="G5092" por|strong="G1223" cuanto|strong="G3588" padeció la|strong="G3588" muerte|strong="G2288", para|strong="G3844" que|strong="G3588" por|strong="G1223" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" de|strong="G3844" Dios|strong="G2316" se|strong="G2532" sometiera a|strong="G3844" la muerte|strong="G2288" por|strong="G1223" todos|strong="G3956".
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Porque|strong="G1063" convenía|strong="G4241" a|strong="G1519" Dios, por|strong="G1223" cuya|strong="G3739" causa|strong="G1223" y|strong="G2532" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1519" Quien|strong="G3739" son todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas|strong="G3739", Quien|strong="G3739" condujo a|strong="G1519" muchos|strong="G4183" hijos|strong="G5207" a|strong="G1519" la gloria|strong="G1391", perfeccionar al|strong="G3588" Autor de|strong="G1519" la|strong="G3588" salvación|strong="G4991" de|strong="G1519" ellos|strong="G3588" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1519" padecimientos|strong="G3804".
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Porque|strong="G1063" el|strong="G3588" que|strong="G3588" santifica y|strong="G2532" los|strong="G3588" santificados son todos|strong="G3956" de|strong="G1537" un|strong="G1520" Padre, por|strong="G1223" lo|strong="G3588" cual|strong="G3739" no|strong="G3756" se|strong="G1438" avergüenza de|strong="G1537" llamarlos|strong="G2564" hermanos
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 cuando|strong="G1722" dijo|strong="G3004":
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Otra|strong="G3825" vez:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Así|strong="G2532" que|strong="G3588", por|strong="G1223" cuanto|strong="G3588" los|strong="G3588" hijos|strong="G3813" participaron|strong="G2841" de|strong="G1223" sangre y|strong="G2532" carne|strong="G4561", de|strong="G1223" igual manera Él|strong="G3588" mismo también|strong="G2532" participó|strong="G3348" de|strong="G1223" las|strong="G3588" mismas, para|strong="G2443" destruir|strong="G2673" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1223" la muerte|strong="G2288" y|strong="G2532" reducir a|strong="G2443" la|strong="G3588" impotencia al|strong="G3588" que|strong="G3588" tiene|strong="G2192" el|strong="G3588" poder|strong="G2192" de|strong="G1223" la|strong="G3588" muerte|strong="G2288", es|strong="G3348" decir, al|strong="G3588" diablo|strong="G1228",
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 y|strong="G2532" librar a|strong="G1223" los|strong="G3588" que|strong="G3588" estaban sometidos a|strong="G1223" esclavitud toda|strong="G3956" la|strong="G3588" vida|strong="G2198" por|strong="G1223" temor|strong="G5401" a|strong="G1223" la|strong="G3588" muerte|strong="G2288".
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Ciertamente|strong="G1063" no|strong="G3756" socorrió a los ángeles, sino socorrió a la descendencia de Abraham.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Por|strong="G1519" lo|strong="G3588" cual|strong="G3588" Jesús debía|strong="G3784" ser|strong="G1096" semejante|strong="G3666" a|strong="G1519" sus|strong="G3588" hermanos en|strong="G1519" todo|strong="G3956", para|strong="G1519" que|strong="G3588" también|strong="G2532" fuera|strong="G1519" un|strong="G3588" Sumo Sacerdote misericordioso|strong="G1655" y|strong="G2532" fiel|strong="G4103" delante|strong="G4314" de|strong="G1519" Dios|strong="G2316", a|strong="G1519" fin de|strong="G1519" apaciguarlo por|strong="G1519" los|strong="G3588" pecados del|strong="G3588" pueblo|strong="G2992".
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Pues|strong="G1063" por|strong="G1722" cuanto|strong="G3739" Él|strong="G3588" mismo padeció|strong="G3958" al|strong="G3588" ser tentado|strong="G3985", puede|strong="G1410" compadecerse de|strong="G1722" los|strong="G3588" que|strong="G3588" son probados.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.