Daniel 6
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB
1 A|strong="H3068" Darío|strong="H1868" le pareció bien establecer 120 sátrapas, para gobernar en todo el reino|strong="H4437",
1 Pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte sátrapas, que estivessem por todo o reino;
2 y al|strong="H5922" frente de|strong="H5922" ellos tres gobernadores (uno de|strong="H5922" ellos era Daniel), a|strong="H3068" quienes estos sátrapas dieran cuenta para|strong="H5922" que|strong="H1768" el|strong="H1934" rey no sufriera pérdida.
2 e sobre eles três presidentes, dos quais Daniel era um; a fim de que estes sátrapas lhes dessem conta, e que o rei não sofresse dano.
3 Este Daniel|strong="H1841" se distinguía por|strong="H4481" encima de|strong="H4481" los gobernadores|strong="H5632" y|strong="H3809" sátrapas, porque|strong="H1768" poseía un Espíritu superior. El|strong="H1934" rey|strong="H4430" pensaba darle autoridad sobre todo el|strong="H1934" reino.
3 Então o mesmo Daniel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino:
4 Por|strong="H5922" lo cual los gobernadores|strong="H5632" y sátrapas buscaban ocasión contra|strong="H5922" Daniel|strong="H1841" en|strong="H5922" lo relacionado con el|strong="H1934" reino|strong="H4437", pero no podían hallar alguna|strong="H3606" acusación o|strong="H3068" falta, porque|strong="H1768" él|strong="H1934" era fiel. Ninguna negligencia o|strong="H3068" corrupción fue hallada en|strong="H5922" él|strong="H1934".
4 Nisso os presidentes e os sátrapas procuravam achar ocasião contra Daniel a respeito do reino mas não podiam achar ocasião ou falta alguma; porque ele era fiel, e não se achava nele nenhum erro nem falta.
5 Entonces aquellos hombres se dijeron: No|strong="H3809" hallaremos|strong="H7912" algún pretexto contra|strong="H5922" este Daniel|strong="H1841" para|strong="H5922" acusarlo, excepto en|strong="H5922" relación con la Ley de|strong="H5922" su|strong="H1934" ʼElah.
5 Pelo que estes homens disseram: Nunca acharemos ocasião alguma contra este Daniel, a menos que a procuremos no que diz respeito a lei do seu Deus.
6 Entonces estos gobernadores y|strong="H3809" sátrapas se reunieron de|strong="H5922" común acuerdo ante el rey y|strong="H3809" le dijeron: ¡Rey Darío, vive para|strong="H5922" siempre!
6 Então os presidentes e os sátrapas foram juntos ao rei, e disseram-lhe assim: Ó rei Dario, vive para sempre.
7 Todos los gobernadores|strong="H5632" del reino, magistrados, sátrapas, jefes y capitanes acordaron por|strong="H5922" consejo que|strong="H5922" promulgues un edicto real|strong="H4430" y lo firmes. Según este edicto cualquiera que|strong="H5922" en|strong="H5922" el espacio de|strong="H5922" 30 días demande petición de|strong="H5922" cualquier ʼElah u hombre fuera de|strong="H5922" ti, oh rey|strong="H4430", sea echado en|strong="H5922" el foso de|strong="H5922" los leones.
7 Todos os presidentes do reino, os prefeitos e os sátrapas, os conselheiros e os governadores, concordaram em que o rei devia baixar um decreto e publicar o respectivo interdito, que qualquer que, por espaço de trinta dias, fizer uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem, exceto a ti, ó rei, seja lançado na cova dos leões.
8 Ahora, oh rey|strong="H4430", establece el edicto|strong="H7010" y firma el documento para que|strong="H1768" no sea modificado, según la ley de|strong="H4481" medos y persas, que|strong="H1768" es irrevocable.
8 Agora pois, ó rei, estabelece o interdito, e assina o edital, para que não seja mudado, conforme a lei dos medos e dos persas, que não se pode revogar.
9 El rey|strong="H4430" Darío firmó|strong="H7560" el edicto y|strong="H3809" la prohibición.
9 Em virtude disto o rei Dario assinou o edital e o interdito.
10 Cuando Daniel supo que el edicto estaba firmado, entró en su casa y abrió las ventanas de su habitación que se abrían hacia Jerusalén. Se arrodillaba tres veces al día, hablaba con Dios y daba gracias a|strong="H3068" su ʼElah, como|strong="H6903" solía hacer antes.
10 Quando Daniel soube que o edital estava assinado, entrou em sua casa, no seu quarto em cima, onde estavam abertas as janelas que davam para o lado de Jerusalém; e três vezes no dia se punha de joelhos e orava, e dava graças diante do seu Deus, como também antes costumava fazer.
11 Entonces aquellos hombres, por|strong="H4481" acuerdo, fueron|strong="H1934" y hallaron a|strong="H3068" Daniel|strong="H1841" cuando|strong="H1768" hacía|strong="H5648" petición y súplica ante su|strong="H1934" ʼElah.
11 Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus.
12 Luego llegaron al rey y le hablaron con respecto al edicto real: ¿No firmaste un edicto según el cual cualquiera que en el espacio de 30 días haga una petición a|strong="H3068" cualquier ʼelah u hombre fuera de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones?
12 Depois se foram à presença do rei e lhe perguntaram no tocante ao interdito real: Porventura não assinaste um interdito pelo qual todo homem que fizesse uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem por espaço de trinta dias, exceto a ti, ó rei, fosse lançado na cova dos leões? Respondeu o rei, e disse: Esta palavra é certa, conforme a lei dos medos e dos persas, que não se pode revogar.
13 Entonces ellos|strong="H4481" contestaron al|strong="H5922" rey|strong="H4430": Daniel, quien es de|strong="H4481" los cautivos de|strong="H4481" Judá, no|strong="H3809" te respeta, oh rey|strong="H4430", ni|strong="H3809" acata el edicto que|strong="H1768" firmaste, sino|strong="H3861" hace|strong="H1156" su petición tres veces al|strong="H5922" día|strong="H3118".
13 Então responderam ao rei, dizendo-lhe Esse Daniel, que é dos exilados de Judá, e não tem feito caso de ti, ó rei, nem do interdito que assinaste; antes três vezes por dia faz a sua oração.
14 Cuando|strong="H1768" el rey|strong="H4430" oyó el asunto, le pesó muchísimo y|strong="H3809" resolvió librar a|strong="H3068" Daniel|strong="H1841". Se esforzó para|strong="H5922" librarlo hasta ocultarse el sol.
14 Ouvindo então o rei a notícia, ficou muito penalizado, e a favor de Daniel propôs dentro do seu coração livrá-lo; e até o pôr do sol trabalhou para o salvar.
15 Pero aquellos hombres rodearon al|strong="H5922" rey|strong="H4430" y le dijeron: Reconoce, oh rey|strong="H4430", que|strong="H1768" es una ley de|strong="H5922" medos y persas, según la cual ningún edicto o|strong="H3068" decreto que|strong="H1768" el|strong="H1934" rey|strong="H4430" establezca puede ser abrogado.
15 Nisso aqueles homens foram juntos ao rei, e lhe disseram: Sabe, ó rei, que é lei dos medos e persas que nenhum interdito ou decreto que o rei estabelecer, se pode mudar.
16 Entonces el rey|strong="H4430" dio la orden. Llevaron a|strong="H3068" Daniel y|strong="H3809" lo echaron en|strong="H5922" el foso de|strong="H5922" los leones. Pero el rey|strong="H4430" dijo a|strong="H3068" Daniel: ¡Tu ʼElah, a|strong="H3068" Quien sirves continuamente, Él mismo te librará!
16 Então o rei deu ordem, e trouxeram Daniel, e o lançaram na cova dos leões. Ora, disse o rei a Daniel: O teu Deus, a quem tu continuamente serves, ele te livrará.
17 Una|strong="H1932" piedra fue llevada y puesta sobre la entrada del foso|strong="H1358", la cual el|strong="H1932" rey|strong="H4430" selló con su anillo y con el|strong="H1932" anillo de|strong="H1768" sus dignatarios, para que|strong="H1768" el|strong="H1932" acuerdo con respecto a|strong="H3068" Daniel|strong="H1841" no fuera alterado.
17 E uma pedra foi trazida e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus grandes, para que no tocante a Daniel nada se mudasse:
18 Luego el rey|strong="H4430" se retiró a|strong="H3068" su palacio y|strong="H3809" pasó la noche en|strong="H5922" ayuno. No|strong="H3809" le fueron llevados instrumentos de|strong="H5922" música ni|strong="H3809" concubinas bailarinas. El sueño huyó de|strong="H5922" él.
18 Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.
19 Al|strong="H5922" rayar el alba, el rey|strong="H4430" se levantó y|strong="H3809" fue|strong="H5954" apresuradamente al|strong="H5922" foso de|strong="H5922" los leones.
19 Então o rei se levantou ao romper do dia, e foi com pressa à cova dos leões.
20 Y|strong="H3068" al acercarse al foso|strong="H1358" gritó con voz afligida a|strong="H3068" Daniel: ¡Daniel, esclavo del ʼElah viviente! ¿El ʼElah a|strong="H3068" Quien sirves continuamente pudo librarte de|strong="H1768" los leones?
20 E, chegando-se à cova, chamou por Daniel com voz triste; e disse o rei a Daniel: Ó Daniel, servo do Deus vivo, dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu continuamente serves, tenha podido livrar-te dos leões?
21 Entonces Daniel|strong="H1841" respondió|strong="H6032" al|strong="H4481" rey|strong="H4430": ¡Oh rey|strong="H4430", vive para siempre!
21 Então Daniel falou ao rei: Ó rei, vive para sempre.
22 Mi ʼElah envió a|strong="H3068" su Ángel, el cual cerró las bocas de|strong="H5974" los leones para que no me hicieran daño, porque fui hallado inocente ante Él, como también ante ti, oh rey|strong="H4430". Nada malo hice.
22 O meu Deus enviou o seu anjo, e fechou a boca dos leões, e eles não me fizeram mal algum; porque foi achada em mim inocência diante dele; e também diante de ti, ó rei, não tenho cometido delito algum.
23 Entonces el rey|strong="H4430" se alegró muchísimo y|strong="H3809" ordenó que|strong="H1768" sacaran a|strong="H3068" Daniel del foso. Daniel fue sacado del foso, y|strong="H3809" no|strong="H3809" se halló ninguna lesión en él, porque|strong="H1768" confió en su ʼElah.
23 Então o rei muito se alegrou, e mandou tirar a Daniel da cova. Assim foi tirado Daniel da cova, e não se achou nele lesão alguma, porque ele havia confiado em seu Deus.
24 Luego|strong="H4481" el rey|strong="H4430" dio orden, y|strong="H3809" aquellos hombres que|strong="H1768" acusaron a|strong="H3068" Daniel|strong="H1841", junto con sus hijos y|strong="H3809" sus esposas, fueron llevados y|strong="H3809" echados en|strong="H5922" el foso|strong="H1358" de|strong="H4481" los leones. Aún no|strong="H3809" habían llegado al|strong="H5922" fondo del|strong="H4481" foso|strong="H1358" cuando|strong="H1768" los leones se apoderaron de|strong="H4481" ellos|strong="H4481" y|strong="H3809" los descuartizaron.
24 E o rei deu ordem, e foram trazidos aqueles homens que tinham acusado Daniel, e foram lançados na cova dos leões, eles, seus filhos e suas mulheres; e ainda não tinham chegado ao fundo da cova quando os leões se apoderaram deles, e lhes esmigalharam todos os ossos.
25 El rey|strong="H4430" Darío escribió a|strong="H3068" todos|strong="H3606" los pueblos, naciones y|strong="H3809" lenguas de|strong="H1768" la tierra: Paz les sea multiplicada.
25 Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada.
26 Decreto que|strong="H1768" en todo|strong="H3606" el dominio de|strong="H1768" mi reino todos teman y tiemblen ante el ʼElah de|strong="H1768" Daniel, porque|strong="H1768" Él es el ʼElah viviente, y permanece para siempre. Su reino no será destruido y su dominio perdurará para siempre.
26 Com isto faço um decreto, pelo qual em todo o domínio do meu reino os homens tremam e temam perante o Deus de Daniel; porque ele é o Deus vivo, e permanece para sempre; e o seu reino nunca será destruído; o seu domínio durará até o fim.
27 Él|strong="H1934" salva y|strong="H3809" libra. Hace señales y|strong="H3809" maravillas en|strong="H5705" el|strong="H1934" cielo y|strong="H3809" en|strong="H5705" la tierra. Él|strong="H1934" libró a|strong="H3068" Daniel|strong="H1841" del|strong="H4481" poder de|strong="H4481" los leones.
27 Ele livra e salva, e opera sinais e maravilhas no céu e na terra; foi ele quem livrou Daniel do poder dos leões.
28 Este Daniel|strong="H1841" prosperó en|strong="H4481" el reinado de|strong="H4481" Darío y en|strong="H4481" el reinado de|strong="H4481" Ciro el persa.
28 Este Daniel, pois, prosperou no reinado de Dario, e no reinado de Ciro, o persa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.