Apocalipse 7

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Después|strong="G3326" de|strong="G1909" esto|strong="G3778", vi|strong="G3708" a|strong="G1909" cuatro|strong="G5064" ángeles puestos en|strong="G1909" pie|strong="G2476" sobre|strong="G1909" los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" puntos cardinales de|strong="G1909" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093", los|strong="G3588" cuales detenían los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" vientos de|strong="G1909" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" para|strong="G2443" que|strong="G3588" no|strong="G3361" soplara viento|strong="G4154" sobre|strong="G1909" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093", ni|strong="G2532" sobre|strong="G1909" el|strong="G3588" mar|strong="G2281", ni|strong="G2532" sobre|strong="G1909" algún árbol|strong="G1186".
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Vi|strong="G3708" también|strong="G2532" a otro|strong="G3739" ángel que|strong="G3588" subía del|strong="G3588" nacimiento del|strong="G3588" sol|strong="G2246". Tenía|strong="G2192" un|strong="G3588" sello|strong="G4973" del|strong="G3588" Dios|strong="G2316" viviente|strong="G2198", y|strong="G2532" clamó|strong="G2896" a gran|strong="G3173" voz|strong="G5456" a los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" ángeles, a quienes|strong="G3739" se|strong="G2532" les encomendó dañar la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" y|strong="G2532" el|strong="G3588" mar|strong="G2281".
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 Y|strong="G1473" ordenó: ¡No|strong="G3361" dañen la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" ni|strong="G3383" el|strong="G3588" mar|strong="G2281" ni|strong="G3383" los|strong="G3588" árboles|strong="G1186", hasta|strong="G1909" que|strong="G3588" sellemos en|strong="G1909" sus|strong="G3588" frentes|strong="G3359" a|strong="G1909" los|strong="G3588" esclavos de|strong="G1909" nuestro|strong="G2249" Dios|strong="G2316"!
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Escuché el|strong="G3588" número de|strong="G1537" los|strong="G3588" sellados: 144.000 sellados de|strong="G1537" toda|strong="G3956" tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" los hijos|strong="G5207" de|strong="G1537" Israel|strong="G2474".
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 De|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Judá|strong="G2448" 12.000 sellados, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Rubén|strong="G4502" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Gad|strong="G1045" 12.000,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Aser 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Neftalí|strong="G3508" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Manasés|strong="G3128" 12.000,
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Simeón|strong="G4826" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Leví|strong="G3017" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Isacar 12.000,
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Zabulón|strong="G2194" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" José|strong="G2501" 12.000, de|strong="G1537" la tribu|strong="G5443" de|strong="G1537" Benjamín 12.000 sellados.
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Después|strong="G3326" de|strong="G1537" estas|strong="G3778" cosas|strong="G3739" miré, y|strong="G2532" ahí estaba|strong="G2476" una|strong="G3588" gran|strong="G4183" multitud|strong="G3793" de|strong="G1537" toda|strong="G3956" nación|strong="G1484", tribus|strong="G5443", pueblos|strong="G2992" y|strong="G2532" lenguas|strong="G1100" que|strong="G3588" nadie|strong="G3762" podía|strong="G1410" contar. Estaban|strong="G2476" delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" y|strong="G2532" del|strong="G3588" Cordero, vestidos|strong="G4016" con|strong="G3326" mantos blancos|strong="G3022". Tenían palmas|strong="G5404" en|strong="G1722" sus|strong="G3588" manos|strong="G5495" y|strong="G2532"
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 clamaban|strong="G2896" a|strong="G1909" gran|strong="G3173" voz|strong="G5456": ¡La|strong="G3588" salvación|strong="G4991" sea|strong="G3588" atribuida a|strong="G1909" nuestro|strong="G2249" Dios|strong="G2316", Quien|strong="G3588" está|strong="G3588" sentado|strong="G2521" en|strong="G1909" el|strong="G3588" trono|strong="G2362", y|strong="G2532" al|strong="G3588" Cordero!
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Todos|strong="G3956" los|strong="G3588" ángeles que|strong="G3588" estaban|strong="G2476" en|strong="G1909" pie|strong="G2476" alrededor|strong="G2945" del|strong="G3588" trono|strong="G2362", de|strong="G1909" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245" y|strong="G2532" de|strong="G1909" los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" seres vivientes cayeron|strong="G4098" sobre|strong="G1909" sus|strong="G3588" rostros|strong="G4383" delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362". Adoraron|strong="G4352" a|strong="G1909" Dios|strong="G2316"
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 y|strong="G2532" decían|strong="G3004":
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Entonces|strong="G2532" uno|strong="G1520" de|strong="G1537" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245" me|strong="G1473" preguntó: ¿Quiénes|strong="G5101" son|strong="G1510" los|strong="G3588" que|strong="G3588" están cubiertos con|strong="G1537" mantos blancos|strong="G3022" y|strong="G2532" de|strong="G1537" dónde|strong="G4159" vinieron|strong="G2064"?
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Y|strong="G2532" le|strong="G1722" contesté: Señor|strong="G2962" mío, tú|strong="G4771" sabes|strong="G1492".
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Por|strong="G1223" esto|strong="G3778" están delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" le|strong="G1722" rinden culto|strong="G3000" de|strong="G1722" día|strong="G2250" y|strong="G2532" de|strong="G1722" noche|strong="G3571" en|strong="G1722" su|strong="G3588" Santuario. Y|strong="G2532" el|strong="G3588" que|strong="G3588" está|strong="G3778" sentado|strong="G2521" en|strong="G1722" el|strong="G3588" trono|strong="G2362" extenderá su|strong="G3588" Tabernáculo sobre|strong="G1909" ellos|strong="G3588".
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Ya|strong="G2089" no|strong="G3756" tendrán hambre|strong="G3983", ni|strong="G3761" sed|strong="G1372", y que|strong="G3588" de|strong="G1909" ningún|strong="G3956" modo caiga|strong="G4098" sobre|strong="G1909" ellos|strong="G3588" el|strong="G3588" sol|strong="G2246", ni|strong="G3761" calor|strong="G2738" alguno,
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 porque|strong="G3754" el|strong="G3588" Cordero que|strong="G3754" está|strong="G3588" en|strong="G1909" el trono|strong="G2362" los|strong="G3588" pastoreará|strong="G4165" y|strong="G2532" los|strong="G3588" guiará|strong="G3594" a|strong="G1909" fuentes|strong="G4077" de|strong="G1537" aguas|strong="G5204" vivas. Dios|strong="G2316" enjugará toda|strong="G3956" lágrima|strong="G1144" de|strong="G1537" sus|strong="G3588" ojos|strong="G3788".
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.