Apocalipse 6
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC
1 Vi|strong="G3708" cuando|strong="G3753" el|strong="G3588" Cordero abrió uno|strong="G1520" de|strong="G1537" los|strong="G3588" siete|strong="G2033" sellos|strong="G4973" y|strong="G2532" escuché a|strong="G1537" uno|strong="G1520" de|strong="G1537" los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" seres vivientes que|strong="G3588" decía|strong="G3004" con|strong="G1537" voz|strong="G5456" de|strong="G1537" trueno|strong="G1027": ¡Ven|strong="G2064"!
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Miré, y|strong="G2532" ahí estaba|strong="G2192" un|strong="G3588" caballo|strong="G2462" blanco|strong="G3022". Su|strong="G3588" jinete tenía|strong="G2192" un|strong="G3588" arco. Se|strong="G2532" le|strong="G1909" dio|strong="G1325" una|strong="G3588" corona|strong="G4735". Salió|strong="G1831" venciendo y|strong="G2532" para|strong="G2443" vencer.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Cuando|strong="G3753" el Cordero abrió el|strong="G3588" segundo|strong="G1208" sello|strong="G4973", escuché al|strong="G3588" segundo|strong="G1208" ser viviente que|strong="G3588" decía|strong="G3004": ¡Ven|strong="G2064"!
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Salió|strong="G1831" otro|strong="G3588" caballo|strong="G2462" rojizo. A|strong="G1909" su|strong="G3588" jinete se|strong="G2532" le|strong="G1909" concedió quitar la|strong="G3588" paz|strong="G1515" de|strong="G1537" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093", y|strong="G2532" los hombres se|strong="G2532" matarán unos|strong="G3588" a|strong="G1909" otros|strong="G3588". Y|strong="G2532" se|strong="G2532" le|strong="G1909" dio|strong="G1325" una|strong="G3588" gran|strong="G3173" espada|strong="G3162".
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Cuando|strong="G3753" el Cordero abrió el|strong="G3588" tercer|strong="G5154" sello|strong="G4973", escuché al|strong="G3588" tercer|strong="G5154" ser|strong="G2192" viviente que|strong="G3588" decía|strong="G3004": ¡Ven|strong="G2064"! Y|strong="G2532" miré, y|strong="G2532" ahí estaba|strong="G2192" un|strong="G3588" caballo|strong="G2462" negro|strong="G3189". Su|strong="G3588" jinete tenía|strong="G2192" una|strong="G3588" balanza en|strong="G1722" la|strong="G3588" mano|strong="G5495".
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Escuché una|strong="G3588" voz|strong="G5456" en|strong="G1722" medio|strong="G3319" de|strong="G1722" los|strong="G3588" cuatro|strong="G5064" seres vivientes que|strong="G3588" decía|strong="G3004": Un|strong="G3588" litro de|strong="G1722" trigo|strong="G4621" por|strong="G1722" un|strong="G3588" denario, tres|strong="G5140" litros de|strong="G1722" cebada por|strong="G1722" un|strong="G3588" denario. Y|strong="G2532" no|strong="G3361" dañes el|strong="G3588" aceite|strong="G1637" ni|strong="G2532" el|strong="G3588" vino|strong="G3631".
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Cuando|strong="G3753" el Cordero abrió el|strong="G3588" cuarto|strong="G5067" sello|strong="G4973", escuché la|strong="G3588" voz|strong="G5456" del|strong="G3588" cuarto|strong="G5067" ser viviente que|strong="G3588" decía|strong="G3004": ¡Ven|strong="G2064"!
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Miré, y|strong="G2532" ahí estaba un|strong="G3588" caballo|strong="G2462" pálido. Su|strong="G3588" jinete se|strong="G2532" llamaba Muerte|strong="G2288", y|strong="G2532" el|strong="G3588" Hades seguía con|strong="G3326" él|strong="G3588". Y|strong="G2532" le|strong="G1722" fue concedida autoridad|strong="G1849" sobre|strong="G1909" la|strong="G3588" cuarta|strong="G5067" parte de|strong="G1722" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" para|strong="G1909" matar con|strong="G3326" espada|strong="G4501", hambre|strong="G3042", pestilencia y|strong="G2532" las|strong="G3588" fieras|strong="G2342" de|strong="G1722" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093".
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Cuando|strong="G3753" el Cordero abrió el|strong="G3588" quinto|strong="G3991" sello|strong="G4973", miré debajo|strong="G5270" del|strong="G3588" altar|strong="G2379" las|strong="G3588" almas|strong="G5590" de|strong="G1223" los|strong="G3588" que|strong="G3588" habían sido asesinados por|strong="G1223" causa|strong="G1223" de|strong="G1223" la|strong="G3588" Palabra|strong="G3056" de|strong="G1223" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" del|strong="G3588" testimonio|strong="G3141" que|strong="G3588" tenían|strong="G2192".
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Clamaban|strong="G2896" a|strong="G1909" gran|strong="G3173" voz|strong="G5456" y|strong="G2532" preguntaban: ¿Oh Soberano, Santo y|strong="G2532" Verdadero, hasta|strong="G2193" cuándo|strong="G4219" no|strong="G3756" juzgas|strong="G2919" a|strong="G1909" los|strong="G3588" que|strong="G3588" viven en|strong="G1909" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" y|strong="G2532" vengas|strong="G1556" nuestra|strong="G3588" sangre?
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Se|strong="G2532" le dio|strong="G1325" a|strong="G2443" cada|strong="G1538" uno|strong="G1538" una|strong="G3588" túnica blanca|strong="G3022", y|strong="G2532" se|strong="G2532" les dijo|strong="G2046" que|strong="G3588" descansaran aún|strong="G2532" un|strong="G3588" corto tiempo|strong="G5550", hasta|strong="G2193" que|strong="G3588" fuera completado el número tanto|strong="G2193" de|strong="G1325" sus|strong="G3588" consiervos|strong="G4889" como|strong="G5613" de|strong="G1325" sus|strong="G3588" hermanos que|strong="G3588" estaban|strong="G3195" a|strong="G2443" punto de|strong="G1325" ser asesinados como|strong="G5613" ellos|strong="G3588".
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Miré cuando|strong="G3753" el Cordero abrió el|strong="G3588" sexto|strong="G1623" sello|strong="G4973". Hubo|strong="G1096" un|strong="G3588" gran|strong="G3173" terremoto|strong="G4578", el|strong="G3588" sol|strong="G2246" oscureció como|strong="G5613" tela de|strong="G3588" crin y|strong="G2532" la|strong="G3588" luna|strong="G4582" entera se|strong="G1096" volvió como|strong="G5613" sangre.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Las|strong="G3588" estrellas del|strong="G3588" cielo|strong="G3772" cayeron|strong="G4098" a|strong="G1519" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093" como|strong="G5613" una|strong="G3588" higuera|strong="G4808" suelta sus|strong="G3588" brevas cuando|strong="G5613" es sacudida por|strong="G1519" un|strong="G3588" viento fuerte.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 El|strong="G3588" cielo|strong="G3772" fue replegado como|strong="G5613" un|strong="G3588" rollo que|strong="G3588" es enrollado. Toda|strong="G3956" montaña y|strong="G2532" toda|strong="G3956" isla|strong="G3520" fueron removidas de|strong="G1537" sus|strong="G3588" lugares|strong="G5117".
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Los|strong="G3588" reyes de|strong="G1519" la|strong="G3588" tierra|strong="G1093", los|strong="G3588" grandes, los|strong="G3588" magistrados, los|strong="G3588" ricos|strong="G4145", los|strong="G3588" poderosos, y|strong="G2532" todo|strong="G3956" esclavo y|strong="G2532" libre|strong="G1658" se|strong="G1438" escondieron|strong="G2928" en|strong="G1519" las|strong="G3588" cuevas|strong="G4693" y|strong="G2532" entre|strong="G1519" las|strong="G3588" rocas de|strong="G1519" las|strong="G3588" montañas.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Y|strong="G2532" decían|strong="G3004" a|strong="G1909" las|strong="G3588" montañas y|strong="G2532" a|strong="G1909" las|strong="G3588" rocas: ¡Caigan sobre|strong="G1909" nosotros|strong="G2249"! ¡Escóndannos de|strong="G1909" la|strong="G3588" presencia|strong="G4383" del|strong="G3588" que|strong="G3588" está|strong="G3588" sentado|strong="G2521" en|strong="G1909" el|strong="G3588" trono|strong="G2362" y|strong="G2532" de|strong="G1909" la|strong="G3588" ira|strong="G3709" del|strong="G3588" Cordero!
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Porque|strong="G3754" llegó|strong="G2064" el|strong="G3588" gran|strong="G3173" día|strong="G2250" de|strong="G3588" la|strong="G3588" ira|strong="G3709" de|strong="G3588" ellos|strong="G3588", y|strong="G2532" ¿quién|strong="G5101" puede|strong="G1410" sostenerse en|strong="G3588" pie|strong="G2476"?
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.