2 Tessalonicenses 1
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Pablo|strong="G3972", Silvano|strong="G4610" y|strong="G2532" Timoteo|strong="G5095", a|strong="G1722" la|strong="G3588" iglesia|strong="G1577" de|strong="G1722" los tesalonicenses|strong="G2331" en|strong="G1722" Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2249" Padre|strong="G3962" y|strong="G2532" en|strong="G1722" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424":
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Gracia|strong="G5485" y|strong="G2532" paz|strong="G1515" a ustedes de Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2249" Padre|strong="G3962" y|strong="G2532" del Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424".
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Hermanos, tenemos que|strong="G3754" dar gracias|strong="G2168" a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" siempre|strong="G3842" por|strong="G1519" ustedes como|strong="G2531" es apropiado, pues|strong="G2532" su|strong="G3588" fe|strong="G4102" crece maravillosamente y|strong="G2532" abunda|strong="G4121" el|strong="G3588" amor de|strong="G4012" cada|strong="G1538" uno|strong="G1520" de|strong="G4012" ustedes hacia|strong="G1519" los|strong="G3588" otros|strong="G3588",
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 tanto|strong="G5620" que|strong="G3588" nos|strong="G1438" enaltecemos por|strong="G1722" ustedes en|strong="G1722" las|strong="G3588" iglesias|strong="G1577" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" por|strong="G1722" su|strong="G3588" paciencia|strong="G5281" y|strong="G2532" fe|strong="G4102" en|strong="G1722" medio de|strong="G1722" todas|strong="G3956" las|strong="G3588" persecuciones|strong="G1375" y|strong="G2532" aflicciones|strong="G2347" que|strong="G3588" enfrentan,
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 evidencia del|strong="G3588" justo|strong="G1342" juicio|strong="G2920" de|strong="G1519" Dios|strong="G2316", para|strong="G1519" que|strong="G3588" ustedes sean considerados dignos del|strong="G3588" reino de|strong="G1519" Dios|strong="G2316", por|strong="G5228" el|strong="G3588" cual|strong="G3739" también|strong="G2532" sufren.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 En|strong="G3844" verdad es justo|strong="G1342" que|strong="G3588" Dios|strong="G2316" retribuya aflicción|strong="G2347" a|strong="G3844" los|strong="G3588" que|strong="G3588" los|strong="G3588" afligen,
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 y|strong="G2532" a|strong="G1722" ustedes, que|strong="G3588" son afligidos, les da reposo con|strong="G3326" nosotros|strong="G2249" en|strong="G1722" la|strong="G3588" manifestación del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" Jesús|strong="G2424" desde el|strong="G3588" cielo|strong="G3772" con|strong="G3326" ángeles de|strong="G1722" su|strong="G3588" poder|strong="G1411",
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 en|strong="G1722" llama|strong="G5395" de|strong="G1722" fuego|strong="G4442" para|strong="G1722" castigar a|strong="G1722" los|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" conocieron|strong="G1492" a|strong="G1722" Dios|strong="G2316", y|strong="G2532" a|strong="G1722" los|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" obedecen|strong="G5219" a|strong="G1722" las|strong="G3588" Buenas Noticias de|strong="G1722" nuestro|strong="G2249" Señor|strong="G2962" Jesús|strong="G2424".
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Éstos|strong="G3588" sufrirán pena de|strong="G3588" eterna ruina lejos de|strong="G3588" la|strong="G3588" presencia|strong="G4383" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" y|strong="G2532" de|strong="G3588" la|strong="G3588" gloria|strong="G1391" de|strong="G3588" su|strong="G3588" poder,
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 cuando|strong="G3752" venga|strong="G2064" en|strong="G1722" aquel|strong="G3588" día|strong="G2250" para|strong="G1909" ser glorificado en|strong="G1722" sus|strong="G3588" santos y|strong="G2532" ser admirado por|strong="G1722" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3754" creyeron|strong="G4100", porque|strong="G3754" ustedes creyeron|strong="G4100" nuestro|strong="G2249" testimonio|strong="G3142".
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Por|strong="G1722" lo|strong="G3588" cual|strong="G3739" también|strong="G2532" hablamos con|strong="G1722" Dios|strong="G2316" siempre|strong="G3842" acerca|strong="G4012" de|strong="G4012" ustedes, para|strong="G1519" que|strong="G3588" nuestro|strong="G2249" Dios|strong="G2316" los|strong="G3588" considere dignos del|strong="G3588" llamamiento y|strong="G2532" cumpla con|strong="G1722" poder|strong="G1411" todo|strong="G3956" deseo de|strong="G4012" bondad y|strong="G2532" obra|strong="G2041" de|strong="G4012" fe|strong="G4102",
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 para|strong="G3704" que|strong="G3588" el|strong="G3588" Nombre|strong="G3686" de|strong="G1722" nuestro|strong="G2249" Señor|strong="G2962" Jesús|strong="G2424" sea|strong="G3588" glorificado en|strong="G1722" ustedes, y|strong="G2532" ustedes en|strong="G1722" Él|strong="G3588", según|strong="G2596" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" de|strong="G1722" nuestro|strong="G2249" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424".
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.