2 Samuel 4
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Cuando|strong="H3588" Is-boset, el|strong="H3588" hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Saúl|strong="H7586", supo|strong="H8085" que|strong="H3588" Abner murió|strong="H4191" en|strong="H3588" Hebrón|strong="H2275", sus manos|strong="H3027" se debilitaron y|strong="H3588" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" fue perturbado.
1 Ao saber que Abner havia morrido em Hebrom, Is-Bosete, filho de Saul, perdeu a coragem, e todo Israel ficou alarmado.
2 El|strong="H5921" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Saúl|strong="H7586" tenía|strong="H1961" dos|strong="H8147" hombres|strong="H1121" que|strong="H3588" eran|strong="H1961" jefes|strong="H8269" de|strong="H5921" bandas. Uno se|strong="H1961" llamaba|strong="H8034" Baana|strong="H1196" y|strong="H1571" el|strong="H5921" otro|strong="H8145", Recab, hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Rimón beerotita, de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Benjamín|strong="H1144". Beerot era|strong="H1961" también|strong="H1571" considerada como|strong="H3588" de|strong="H5921" Benjamín|strong="H1144",
2 Ora, o filho de Saul tinha a seu serviço dois líderes de grupos de ataque. Um deles chamava-se Baaná e o outro, Recabe; ambos filhos de Rimom, de Beerote, da tribo de Benjamim; a cidade de Beerote era considerada parte de Benjamim.
3 pues|strong="H2088" los|strong="H1961" beerotitas huyeron|strong="H1272" a|strong="H3068" Gitaim y|strong="H5704" viven allí|strong="H8033" como|strong="H1961" forasteros hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117".
3 O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.
4 Jonatán, hijo|strong="H1121" de|strong="H2568" Saúl|strong="H7586", tuvo|strong="H1961" un hijo|strong="H1121" lisiado|strong="H5223" de|strong="H2568" los|strong="H1121" pies|strong="H7272", quien tenía|strong="H1961" cinco|strong="H2568" años|strong="H8141" cuando|strong="H1961" llegaron las noticias de|strong="H2568" Jezreel|strong="H3157" acerca de|strong="H2568" Saúl|strong="H7586" y Jonatán. Su madre de|strong="H2568" crianza lo tomó|strong="H5375" y huyó|strong="H5127". Pero mientras huía apresuradamente, él|strong="H5307" cayó|strong="H5307" y quedó|strong="H1961" cojo. Su nombre|strong="H8034" era|strong="H1961" Mefi-boset.
4 ( Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Ele tinha cinco anos de idade quando chegou a notícia de Jezreel de que Saul e Jônatas haviam morrido. Sua ama o apanhou e fugiu, mas, na pressa, ele o deixou cair e ele ficou manco. Seu nome era Mefibosete. )
5 Recab y Baanaos, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rimón beerotita, fueron|strong="H3212" y entraron|strong="H3212" al mediodía en|strong="H3212" casa|strong="H1004" de|strong="H1121" Is-boset mientras dormía la|strong="H1931" siesta.
5 Aconteceu então que Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote, foram à casa de Is-Bosete na hora mais quente do dia, na hora do seu descanso do meio-dia.
6 Entraron hasta|strong="H5704" el interior de|strong="H5704" la casa|strong="H1004" como|strong="H5704" para|strong="H5704" llevar trigo|strong="H2406". Lo|strong="H2007" hirieron|strong="H5221" por|strong="H5704" la quinta costilla, y|strong="H5704" luego|strong="H5704" Recab y|strong="H5704" Baana|strong="H1196" huyeron.
6 Os dois entraram na casa como se fossem buscar trigo, transpassaram-lhe o estômago e depois fugiram.
7 Cuando entraron|strong="H3212" en|strong="H5921" la|strong="H1931" casa|strong="H1004", él|strong="H1931" estaba|strong="H7901" acostado|strong="H7901" en|strong="H5921" su|strong="H1931" lecho en|strong="H5921" la|strong="H1931" alcoba, donde|strong="H5921" lo|strong="H1931" hirieron|strong="H5221" y|strong="H5921" mataron|strong="H5221". Luego|strong="H1931" lo|strong="H1931" decapitaron, tomaron|strong="H3947" su|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" y|strong="H5921" caminaron|strong="H3212" por|strong="H5921" el|strong="H1931" camino|strong="H1870" del|strong="H5921" Arabá toda|strong="H3605" la|strong="H1931" noche|strong="H3915".
7 Eles haviam entrado na casa enquanto Is-Bosete estava deitado, em seu quarto. Depois de o transpassarem e o matarem, cortaram-lhe a cabeça. E levando-a consigo, viajaram toda a noite pela rota da Arabá.
8 Llevaron la cabeza|strong="H7218" de|strong="H1121" Is-boset a|strong="H3068" David|strong="H1732" en Hebrón|strong="H2275", y dijeron al|strong="H4428" rey|strong="H4428": Aquí|strong="H2009" está|strong="H2088" la cabeza|strong="H7218" de|strong="H1121" Is-boset, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" tu enemigo Saúl|strong="H7586", quien atentaba contra tu vida|strong="H5315". \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dio|strong="H5414" hoy|strong="H3117" a|strong="H3068" mi|strong="H2009" ʼadón el|strong="H1121" rey|strong="H4428" venganza|strong="H5360" de|strong="H1121" Saúl|strong="H7586" y de|strong="H1121" su descendencia|strong="H2233".
8 Levaram a cabeça de Is-Bosete a Davi, em Hebrom, e disseram-lhe: "Aqui está a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que tentou tirar-te a vida. Hoje o Senhor vingou o nosso rei e senhor, de Saul e de sua descendência".
9 Pero David|strong="H1732" respondió|strong="H6030" a|strong="H3068" Recab y Baana|strong="H1196", hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rimón beerotita: ¡Vive|strong="H2416" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* que|strong="H1121" rescató mi|strong="H6030" vida|strong="H5315" de|strong="H1121" toda|strong="H3605" adversidad!
9 Davi respondeu a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, de Beerote: "Juro pelo nome do Senhor, que me tem livrado de todas as aflições.
10 Si|strong="H3588" al que|strong="H3588" me|strong="H3588" informó: ciertamente|strong="H3588" Saúl|strong="H7586" murió|strong="H4191", lo|strong="H1931" detuve y|strong="H3588" ordené que|strong="H3588" lo|strong="H1931" mataran|strong="H4191" en|strong="H3588" Siclag|strong="H6860" en|strong="H3588" pago|strong="H5414" por|strong="H3588" la|strong="H1931" noticia, aunque|strong="H3588" se|strong="H1961" creía portador de|strong="H3588" buenas noticias,
10 Quando um homem me disse que Saul estava morto, pensando que me trazia boa notícia, eu o agarrei e o matei em Ziclague, como recompensa pela notícia que trouxe!
11 ¡cuánto|strong="H3588" más|strong="H3588" a|strong="H3068" ustedes, hombres perversos que|strong="H3588" asesinaron a|strong="H3068" un hombre justo|strong="H6662" en|strong="H5921" su|strong="H3588" propio lecho y|strong="H3588" en|strong="H5921" su|strong="H3588" misma casa|strong="H1004"! ¿No|strong="H3808" demandaré|strong="H1245" ahora|strong="H6258" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" de|strong="H4480" él|strong="H5921" de|strong="H4480" las|strong="H5921" manos|strong="H3027" de|strong="H4480" ustedes, al|strong="H5921" eliminarlo de|strong="H4480" la|strong="H5921" tierra?
11 Muito mais agora, que homens ímpios mataram um inocente em sua própria casa e em sua própria cama! Vou castigá-los e eliminá-los da face da terra porque vocês fizeram correr o sangue dele! "
12 David|strong="H1732" dio orden|strong="H6680" a|strong="H3068" los|strong="H5921" jóvenes, y|strong="H5921" éstos los|strong="H5921" mataron|strong="H2026". Les|strong="H5921" cortaron las|strong="H5921" manos|strong="H3027" y|strong="H5921" los|strong="H5921" pies|strong="H7272". A|strong="H3068" ellos|strong="H3027" los|strong="H5921" colgaron|strong="H8518" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" estanque|strong="H1295" de|strong="H5921" Hebrón|strong="H2275". Luego tomaron|strong="H3947" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" Is-boset y|strong="H5921" la|strong="H5921" enterraron en|strong="H5921" el|strong="H5921" sepulcro|strong="H6913" de|strong="H5921" Abner en|strong="H5921" Hebrón|strong="H2275".
12 Então Davi ordenou a seus soldados, e eles os mataram. E cortaram as mãos e os pés deles e penduraram os corpos junto ao açude de Hebrom. Mas sepultaram a cabeça de Is-Bosete no túmulo de Abner, em Hebrom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.