2 Crônicas 22
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H3588" Jerusalén proclamaron a|strong="H3068" Ocozías, el|strong="H3588" menor|strong="H6996" de|strong="H3588" sus hijos|strong="H1121", como|strong="H3588" rey|strong="H4428" en|strong="H3588" su|strong="H3588" lugar|strong="H8478", porque|strong="H3588" unas bandas que|strong="H3588" llegaron con|strong="H3588" los|strong="H3427" árabes al|strong="H4428" campamento|strong="H4264" mataron|strong="H2026" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" mayores. Por|strong="H3588" tanto Ocozías, hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Joram|strong="H3088", rey|strong="H4428" de|strong="H3588" Judá|strong="H3063", reinó|strong="H4427".
1 O povo de Jerusalém proclamou Acazias, filho mais novo de Jeorão, rei em seu lugar, uma vez que as tropas que vieram com os árabes haviam matado todos os outros filhos dele. Assim começou a reinar Acazias, filho de Jeorão, rei de Judá.
2 Ocozías tenía 22 años|strong="H8141" cuando comenzó a|strong="H3068" reinar, y reinó|strong="H4427" un año|strong="H8141" en Jerusalén. El|strong="H1121" nombre|strong="H8034" de|strong="H1121" su madre era|strong="H8141" Atalía|strong="H6271", hija|strong="H1323" de|strong="H1121" Omri|strong="H6018".
2 Acazias tinha vinte e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou um ano em Jerusalém. O nome de sua mãe era Atalia, neta de Onri.
3 También|strong="H1571" él|strong="H1931" anduvo|strong="H1980" en|strong="H3588" los|strong="H1931" caminos|strong="H1870" de|strong="H3588" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Acab. Su|strong="H1931" propia madre fue|strong="H1961" su|strong="H1931" consejera para|strong="H3588" que|strong="H3588" obrara impíamente|strong="H7561".
3 Ele também andou nos caminhos da família de Acabe, pois sua mãe lhe dava maus conselhos.
4 Hizo|strong="H6213" lo|strong="H6213" malo|strong="H7451" ante \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, como|strong="H3588" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Acab, porque|strong="H3588" después|strong="H1961" de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" de|strong="H3588" su|strong="H1992" padre, ellos|strong="H1992" lo|strong="H6213" aconsejaban para|strong="H3588" perdición de|strong="H3588" él|strong="H3588".
4 Ele fez o que o Senhor reprova, como a família de Acabe havia feito, pois, depois da morte de seu pai, eles se tornaram seus conselheiros, para sua ruína.
5 Porque|strong="H5921" al|strong="H5921" andar|strong="H1980" según|strong="H5921" el|strong="H5921" consejo|strong="H6098" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", fue|strong="H3212" con|strong="H5921" Joram|strong="H3088", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Acab, rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", a|strong="H3068" la|strong="H5921" guerra|strong="H4421" contra|strong="H5921" Hazael|strong="H2371", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Siria, en|strong="H5921" Ramot de|strong="H5921" Galaad|strong="H1568".
5 Ele também seguiu o conselho deles quando aliou-se a Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, e saiu à guerra contra Hazael, rei da Síria, em Ramote-Gileade. Jorão foi ferido
6 quien|strong="H1931" volvió|strong="H7725" a|strong="H3068" Jezreel|strong="H3157" para|strong="H3588" ser curado de|strong="H3588" las heridas|strong="H4347" que|strong="H3588" le|strong="H1931" hicieron|strong="H5221" en|strong="H3588" Ramot de|strong="H3588" Galaad cuando|strong="H3588" combatía contra Hazael|strong="H2371", rey|strong="H4428" de|strong="H3588" Siria. Azarías|strong="H5838", hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Joram|strong="H3088", rey|strong="H4428" de|strong="H3588" Judá|strong="H3063", bajó a|strong="H3068" ver|strong="H7200" a|strong="H3068" Joram|strong="H3088", hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Acab, en|strong="H3588" Jezreel|strong="H3157", pues|strong="H3588" estaba enfermo|strong="H2470".
6 e voltou a Jezreel para recuperar-se dos ferimentos sofridos em Ramote, na batalha contra Hazael, rei da Síria. Depois Acazias, rei de Judá, foi a Jezreel visitar Jorão, que se recuperava de seus ferimentos.
7 Pero la derrota de|strong="H5973" Ocozías era|strong="H1961" designio de|strong="H5973" ʼElohim, porque fue|strong="H1961" a|strong="H3068" ver a|strong="H3068" Joram|strong="H3088". Al llegar allí, salió|strong="H3318" con|strong="H5973" Joram|strong="H3088" contra|strong="H5973" Jehú|strong="H3058", hijo|strong="H1121" de|strong="H5973" Nimsi, a|strong="H3068" quien \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ungió|strong="H4886" para|strong="H1961" exterminar la casa|strong="H1004" de|strong="H5973" Acab.
7 Por meio dessa visita, Deus provocou a queda de Acazias. Quando ele chegou, saiu com Jorão ao encontro de Jeú, filho de Ninsi, a quem o Senhor havia ungido para destruir a família de Acabe.
8 Cuando|strong="H1961" Jehú|strong="H3058" hacía justicia con|strong="H5973" la casa|strong="H1004" de|strong="H5973" Acab, encontró a|strong="H3068" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" de|strong="H5973" Judá|strong="H3063" y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" los|strong="H1121" hermanos de|strong="H5973" Ocozías quienes estaban|strong="H1961" al servicio de|strong="H5973" Ocozías, y los|strong="H1121" mató|strong="H2026".
8 Quando Jeú estava executando juízo sobre a família de Acabe, encontrou os líderes de Judá e os filhos dos parentes de Acazias, que o serviam, e os matou.
9 También buscó|strong="H1875" a|strong="H3068" Ocozías, a|strong="H3068" quien|strong="H3605" detuvieron cuando|strong="H3588" estaba|strong="H1004" escondido|strong="H2244" en|strong="H3588" Samaria|strong="H8111". Lo|strong="H1931" llevaron ante Jehú|strong="H3058", y|strong="H3588" lo|strong="H1931" mataron|strong="H4191". Pero|strong="H3588" lo|strong="H1931" sepultaron|strong="H6912", porque|strong="H3588" dijeron: Es|strong="H1931" el|strong="H1931" hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Josafat, quien|strong="H3605" buscó|strong="H1875" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* con|strong="H3588" todo|strong="H3605" su|strong="H1931" corazón|strong="H3824". Y|strong="H3068" no|strong="H3588" quedó ninguno|strong="H3605" de|strong="H3588" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Ocozías que|strong="H3588" fuera capaz de|strong="H3588" retener|strong="H6113" el|strong="H1931" reino|strong="H4467".
9 Saiu então em busca de Acazias, e seus soldados o capturaram em Samaria, onde estava escondido. Levado a Jeú, Acazias foi morto. Mas não lhe negaram sepultura, pois disseram: "Ele era neto de Josafá, que buscou o Senhor de todo o coração". Assim, a família de Acazias não tinha mais ninguém que pudesse ser rei.
10 Cuando|strong="H3588" Atalía|strong="H6271", madre de|strong="H3588" Ocozías, vio|strong="H7200" que|strong="H3588" su|strong="H3588" hijo|strong="H1121" murió|strong="H4191", se levantó|strong="H6965" para|strong="H3588" exterminar a|strong="H3068" toda|strong="H3605" la|strong="H3588" descendencia|strong="H2233" real|strong="H4467" de|strong="H3588" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Judá|strong="H3063".
10 Quando Atalia, mãe de Acazias, soube que seu filho estava morto, mandou matar toda a família real de Judá.
11 Pero|strong="H3588" Josabet, hija|strong="H1323" del rey|strong="H4428" tomó|strong="H3947" a|strong="H3068" Joás|strong="H3101", hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Ocozías, y|strong="H3588" se|strong="H1961" lo|strong="H1931" llevó|strong="H3947" furtivamente de|strong="H3588" entre|strong="H8432" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del rey|strong="H4428" que|strong="H3588" eran|strong="H1961" asesinados. Lo|strong="H1931" escondió|strong="H5641" juntamente con|strong="H3588" su|strong="H1931" madre de|strong="H3588" crianza en|strong="H8432" uno de|strong="H3588" los|strong="H1121" aposentos. Así|strong="H3588" Josabet, hija|strong="H1323" del rey|strong="H4428" Joram|strong="H3088", esposa del sacerdote|strong="H3548" Joiada|strong="H3077", la|strong="H1931" cual|strong="H1931" era|strong="H1961" hermana de|strong="H3588" Ocozías, lo|strong="H1931" escondió|strong="H5641" de|strong="H3588" Atalía|strong="H6271", y|strong="H3588" ella|strong="H1931" no|strong="H3808" pudo matarlo|strong="H4191".
11 Mas Jeoseba, filha do rei Jeorão, pegou Joás, um dos filhos do rei Acazias que iam ser assassinados, e o colocou num quarto, junto com a sua ama. Assim Jeoseba, filha do rei Jeorão, mulher do sacerdote Joiada e irmã de Acazias, escondeu Joás de Atalia, de forma que ela não pôde matá-lo.
12 Estuvo|strong="H1961" con|strong="H5921" ellos|strong="H5921" escondido|strong="H2244" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004" de|strong="H5921" ʼElohim seis|strong="H8337" años|strong="H8141", mientras Atalía|strong="H6271" reinaba|strong="H4427" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
12 Seis anos ele ficou escondido com elas no templo de Deus, enquanto Atalia governava o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.