2 Crônicas 19

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Josafat, rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", regresó en paz|strong="H7965" a|strong="H3068" su casa|strong="H1004" en Jerusalén.
1 Josafá, rei de Judá, voltou em paz para a sua casa, em Jerusalém.
2 Pero el|strong="H5921" vidente|strong="H2374" Jehú|strong="H3058", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hanani|strong="H2607", salió|strong="H3318" a|strong="H3068" encontrarlo y|strong="H5921" dijo al|strong="H5921" rey|strong="H4428" Josafat: ¿Das ayuda|strong="H5826" al|strong="H5921" perverso y|strong="H5921" amas a|strong="H3068" los|strong="H1121" que|strong="H5921" aborrecen|strong="H8130" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*? Por|strong="H5921" esto|strong="H2063" la|strong="H5921" ira|strong="H7110" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* está|strong="H2063" sobre|strong="H5921" ti|strong="H5921".
2 O vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao encontro do rei Josafá e lhe disse: — Será que você devia ajudar o perverso e amar aqueles que odeiam o
3 Sin embargo, se|strong="H4480" hallaron|strong="H4672" cosas|strong="H1697" buenas|strong="H2896" en|strong="H4480" ti|strong="H4480", pues|strong="H3588" eliminaste las Aseras de|strong="H4480" la|strong="H3588" tierra y|strong="H3588" dispusiste tu corazón|strong="H3824" a|strong="H3068" buscar a|strong="H3068" ʼElohim.
3 No entanto, boas coisas foram encontradas em você, porque tirou os postes da deusa Aserá da terra e pôs no coração o propósito de buscar a Deus.
4 Josafat se|strong="H5971" quedó|strong="H3427" en|strong="H5704" Jerusalén, aunque|strong="H5704" salía|strong="H3318" a|strong="H3068" visitar al|strong="H5704" pueblo|strong="H5971" desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" la región montañosa de|strong="H5704" Efraín, para|strong="H5704" hacerlos volver|strong="H7725" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H5704" sus antepasados.
4 Josafá morou em Jerusalém. Ele tornou a passar pelo povo desde Berseba até a região montanhosa de Efraim e fez com que o povo voltasse ao Senhor , o Deus de seus pais.
5 Estableció jueces|strong="H8199" en|strong="H5975" todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" fortificadas|strong="H1219" del territorio de Judá|strong="H3063".
5 Nomeou juízes no país, em todas as cidades fortificadas de Judá, de cidade em cidade.
6 Advirtió a|strong="H3068" los|strong="H5973" jueces|strong="H8199": Consideren lo|strong="H1697" que|strong="H3588" hacen|strong="H6213", porque|strong="H3588" no|strong="H3808" juzgan|strong="H8199" con|strong="H5973" autoridad de|strong="H3588" hombre, sino|strong="H3588" con|strong="H5973" la|strong="H3588" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Quien|strong="H4100" estará con|strong="H5973" ustedes cuando|strong="H3588" pronuncien sentencia|strong="H4941".
6 Disse aos juízes: — Vejam bem o que vão fazer, porque vocês não estão julgando em nome de homens, e sim em nome do
7 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H3588", el|strong="H5921" terror|strong="H6343" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* sea|strong="H1961" sobre|strong="H5921" ustedes. Procedan con|strong="H5973" cuidado, porque|strong="H3588" con|strong="H5973" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* nuestro ʼElohim no|strong="H6213" hay|strong="H1961" injusticia, ni|strong="H5973" acepción de|strong="H5921" personas, ni|strong="H5973" admisión de|strong="H5921" soborno|strong="H7810".
7 E agora, que o temor do Senhor esteja com vocês. Tenham cuidado com o que vão fazer, porque o Senhor , nosso Deus, não admite injustiça nem parcialidade, e também não aceita suborno.
8 Josafat también|strong="H1571" designó en|strong="H4480" Jerusalén a|strong="H3068" algunos levitas|strong="H3881" y|strong="H1571" sacerdotes|strong="H3548", así|strong="H1571" como|strong="H1571" de|strong="H4480" los jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" las casas paternas de|strong="H4480" Israel|strong="H3478", para|strong="H4480" administrar la|strong="H1571" justicia|strong="H4941" de|strong="H4480" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H1571" juzgar litigios entre|strong="H4480" los habitantes de|strong="H4480" Jerusalén.
8 Além disso, em Jerusalém Josafá nomeou alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes das famílias de Israel para julgarem em nome do Senhor e decidirem as questões de litígio. Por isso, moravam em Jerusalém.
9 Les|strong="H5921" ordenó|strong="H6680": Procedan asimismo|strong="H3541" con|strong="H5921" temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, fidelidad y|strong="H5921" corazón|strong="H3824" íntegro|strong="H8003".
9 Deu-lhes a seguinte ordem: — Façam tudo isto no temor do
10 Cuando|strong="H1961" lleven ante ustedes cualquier|strong="H3605" pleito|strong="H7379" entre|strong="H5921" sus hermanos que|strong="H3808" viven en|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892", en|strong="H5921" litigios por|strong="H5921" derramamiento de|strong="H5921" sangre|strong="H1818", o|strong="H3068" en|strong="H5921" consultas sobre|strong="H5921" Ley|strong="H8451", Precepto, Estatutos|strong="H2706" y|strong="H5921" Decretos, ustedes los|strong="H3427" amonestarán para|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" pequen contra|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y|strong="H5921" así|strong="H3541" no|strong="H3808" llegue la|strong="H5921" ira|strong="H7110" sobre|strong="H5921" ustedes y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" sus hermanos. Si|strong="H3808" actúan de|strong="H5921" esta|strong="H1961" manera no|strong="H3808" tendrán|strong="H1961" culpa.
10 Sempre que os seus irmãos que moram nas cidades trouxerem uma questão relacionada com homicídio ou referente a lei e mandamento, estatutos e juízos, vocês devem admoestá-los, para que não se façam culpados diante do Senhor e para que não venha grande ira sobre vocês e sobre os seus irmãos. Façam assim e vocês não serão culpados.
11 Ciertamente|strong="H2009", el|strong="H5921" sumo|strong="H7218" sacerdote|strong="H3548" Amarías los|strong="H1121" presidirá en|strong="H5921" cualquier|strong="H3605" asunto|strong="H1697" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*. Zebadías|strong="H2069", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ismael|strong="H3458", jefe|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", los atenderá en|strong="H5921" cualquier|strong="H3605" asunto|strong="H1697" del|strong="H5921" rey|strong="H4428", y|strong="H5921" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" serán|strong="H1961" oficiales|strong="H7860" en|strong="H5921" presencia|strong="H6440" de|strong="H5921" ustedes. Esfuércense|strong="H2388" y|strong="H5921" actúen, y|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* esté|strong="H1961" con|strong="H5973" el|strong="H5921" justo.
11 Eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá nas coisas que dizem respeito ao Senhor , e Zebadias, filho de Ismael, chefe da casa de Judá, nas que dizem respeito ao rei. Também os levitas serão oficiais à disposição de vocês. Sejam fortes no cumprimento disso, e que o Senhor esteja com os bons.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.