Salmos 90

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Señor, tú has sido|strong="H1961" nuestro hogar de generación|strong="H1755" en generación|strong="H1755".
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Antes|strong="H2962" de|strong="H5704" que|strong="H5704" nacieran las montañas,
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Haces que|strong="H5704" el|strong="H1121" hombre|strong="H1121" vuelva|strong="H7725" al|strong="H5704" polvo, y|strong="H5704" le dices:
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Porque|strong="H3588" mil años|strong="H8141" a|strong="H3068" tus ojos|strong="H5869" son|strong="H3588" como|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" ayer, que|strong="H3588" ya pasó|strong="H5674";
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Los|strong="H1961" arrastras como|strong="H1961" una corriente de agua; son|strong="H1961" como|strong="H1961" un sueño|strong="H8142" que|strong="H1961" se|strong="H1961" desvanece.
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 por la mañana|strong="H1242" florece|strong="H6692" y crece,
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 Tu enojo|strong="H2534" nos consume;
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Has puesto nuestras maldades|strong="H5771" frente|strong="H5048" a|strong="H3068" ti,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Todos|strong="H3605" nuestros días|strong="H3117" se desvanecen bajo tu ira;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Nuestros días|strong="H3117" llegan a|strong="H3068" los|strong="H3588" setenta|strong="H7657" años|strong="H8141",
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 ¿Quién|strong="H4310" conoce|strong="H3045" el|strong="H4310" verdadero poder de tu enojo?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Enséñanos|strong="H3045" a|strong="H3068" contar bien|strong="H3651" nuestros días|strong="H3117",
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 ¡Regresa, Yahvé! ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970" vas a|strong="H3068" tardar?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Sácianos|strong="H7646" por la|strong="H7646" mañana|strong="H1242" con tu gran amor,
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Dales a|strong="H3068" nuestros días|strong="H3117" tanta alegría como aflicción nos has dado,
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 ¡Que|strong="H5921" tus siervos|strong="H5650" puedan ver|strong="H7200" tus maravillosas obras|strong="H6467",
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Que|strong="H5921" el|strong="H5921" favor del|strong="H5921" Señor, nuestro Dios, descanse sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H5921".
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.